Translation for "spötter" to english
Translation examples
noun
Auch für die Spötter ist Platz.
There is a place for scoffers.
»Der Schaden, den ein Spötter …«
Ridicule damages the scoffer...
Gott vergisst die Spötter nicht.
God remembers the scoffers.
Er war ein Spötter, wie Cara bereits sagte.
He was a scoffer, Cara said so.
Wissen Sie, was die Spötter sagen, Doyle?
You know what they say, Doyle, the scoffers?
Das ist auch so ein Spötter, ein Junger Mann, Deutschlands Hoffnung.
There is another scoffer, one of the young men, the hope of Germany.
Doch selbst die Spötter betrachteten die Inseln als die Seele der Welt.
Yet even the scoffers looked to the islands for the soul of the world.
Der Schamane wandte dem Spötter den Rücken zu, aber Jesukai wurde unruhig.
The Shaman turned his back on the scoffer, but Yesukai became uneasy.
Die Wissenschaft weist den Weg, und die Spötter müssen am Ende zu Kreuze kriechen, das war immer so.
Science is leading the way, and will bring the scoffers low as it always does.
noun
Beide blond, beide leicht errötend, beide kalte Spötter.
Both blond, both easy blushers, both cold mockers.
Beobachtung bestätigen, Herr?« Seine Stimme klang träge, feucht und schwer vor Spott.
unusual observations, sir?' His voice was languid, moist with mocker}'.
Gegen die da draußen, die alles madig machen, gegen die Neider, die Kleinredner, die Spötter, die Gegner aus allen Richtungen.
Against the people out there who run everything down, against the envious, the nay-sayers, the mockers, the opponents on all sides.
da sie euch sagten, daß zu der letzten Zeit werden Spötter sein, die nach ihren eigenen Lüsten gottlosen Wesens wandeln.
How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
Ein mörderischer Hass auf die Hasser, die Spötter, Schwindler und Betrüger und den ganzen Popanz des Todes stieg in ihm auf.
A murderous hatred against the haters, the mockers, dupers, cheaters, and all of the walking frauds of death rose up in him.
Deshalb wollte meine Mutter sich nicht vor den Mitschülern mit ihrer Mutter streiten, wollte den Spöttern und Lästerern keine weitere Munition liefern.
Thus it was that my mother did not want to wage an argument with her mother in front of her friends, to put ammunition in the hands of the mockers and the slanderers.
Er war nicht nur ein großer Grübler über den Tod, sondern auch – zwangsläufig im stillen Kämmerlein – ein Spötter über falsche Hoffnungen, Staatspropaganda und künstlerischen Schund.
Apart from being a great brooder on death, he was also—in private, necessarily—a mocker of false hopes, state propaganda, and artistic dross.
Diese dumpfen Schläge, das Gelärme, Schritte im Flur – und dann fiel ihr der andere Frank wieder ein, der verhasste, das Scheusal, der Spötter und Schmäher, der Betrüger und Heuchler und Frauenheld.
There was that thumping, that clamor, footsteps in the hall, and the other Frank came back to her, the hateful one, the beast, the mocker and belittler, the cheat and fraud and womanizer.
»Morwen«, rief er, »jetzt soll dein Spötter für seinen Hohn bezahlen!« Er zerhieb Saeros’ Schild, und dann gingen sie mit blitzenden Klingen aufeinander los.
‘Morwen!’ he cried, ‘now your mocker shall pay for his scorn!’ And he clove Saeros’ shield, and then they fought together with swift blades.
Die Gäste lachten. Mitjucha beschimpfte die Spötter, doch schon waren zwei Schankdiener zur Stelle und warfen die beiden betrunkenen Kutscher raus – damit sie das solide Haus nicht in Verruf brachten.
Mityukha was about to curse his mockers roundly, but the waiters swooped on him and in half a jiffy they had shoved the two drunken cabbies out: There, don’t you go bringing shame on our establishment.
noun
Er war ein hochgewachsener, jungenhafter und schüchterner Spötter, der mit abgewandtem Gesicht zu einem hinmurmelte und immer witzige Sachen sagte.
He was a tall, gangly, shy satirist who mumbled to you with his head turned away and always said funny things.
Einmal hast du versucht, mit ganzer Seele zu lachen, aber du hast nicht das Zugeständnis des echten Satirikers gemacht – nämlich durch ein bißchen Spott über dich selbst das Vorrecht zu erkaufen, sehr viel über andere zu lachen.
Once you tried to laugh with all your soul, but you did not make the satirist’s concession—that of buying with a little amuse-ment at yourself the privilege of laughing a great deal at others.”
Er empfand den stärksten Widerwillen gegen die gesamte Einrichtung, gleichzeitig jedoch ein gewisses Vergnügen, weil die künstlerische Gestaltung so wunderbar dem entsprach, was im Innern geschah, als wären die Gebäude und ihre Einrichtungen durch einen davon zutiefst abgestoßenen, ungemein boshaften Spötter entworfen worden.
He loathed this place, but was; almost pleased because its aesthetic qualities were so wonderfully suited to the acts within, as if the building and its ornamentation were designed by some heavy handed and deeply offended satirist.
Zwar schätzte man die Kirchen und Kathedralen der anglikanischen Kirche als Baudenkmäler und Teile des nationalen kulturellen Erbes, aber der Gottesdienst und die Priester waren Zielscheibe des Spotts quer durch die Bank von Allan Bennett bis hin zu Peter Sellers (der kurz zuvor eine von Herzen kommende Version von Help! aufgenommen hatte, die er in der Rolle des Erzbischofs von Canterbury zum Besten gab).
Anglican cathedrals and churches might be cherished in the national heritage, but Anglican worship and Anglican clergy were the butt of every contemporary satirist from Alan Bennett to Peter Sellers (who, not long before, had recorded a cover version of “Help!” in the persona of the Archbishop of Canterbury, Dr.
noun
Des Spottes Pfeil traf Goneril, die daraufhin errötete.
Wit’s arrow hit and Goneril blushed.
Bryn dachte an Eloises beißenden Spott, an Charis
Bryn thought of Eloise's harsh wit; of Charis's eager gossip;
Um seine Verletzlichkeit zu verbergen, baute Alexander einen Schutzwall aus Spott und Ehrgeiz um sich auf.
To hide his vulnerability, Alexander built a protective shield of wit and ambition.
Ich muß zugeben, daß ich allmählich Gefallen an seinen jämmerlichen Versuchen finde, sich in Spott zu üben.
I must say, I relish his pathetic attempts at sarcastic wit.
Sie merken, daß er schon halb bedallert ist, und bewundern seine Scharfsinnigkeit, die feinen Spitzen von Beleidigung und Spott.
They see he is half swacked and they admire the clarity of his wit, the fine edge of insult and derision.
Ihr Spott war nur eine Maske, ein Schutz vor der groben, harten Welt, in der sie leben mußte.
Her mocking wit is no more than a mask, a defence against the coarse and cruel world in which she has spent her life.
Du hast die Gabe, Pocket, doch willst du Spott und Häme streuen, musst du dich vom Objekt deiner Sticheleien distanzieren.
“You’re gifted with wit, Pocket, but to cast jibe and jest you must stand separate from the target of your barbs.
Ein ganymedischer Spötter hatte einmal gesagt, Io sei schon vor Luzifers Erschaffung die Hölle gewesen – Luzifer habe nur noch die Öfen geschürt.
As a local wit had remarked, before the creation of Lucifer it had been Hell – now it was Hell warmed up.
Shea vergißt, daß ich seine Tochter bin, die genauso viel Verstand hat wie du.« Sie lächelte mit kaum wahrnehmbarem Spott, hauptsächlich in meine Richtung.
Shea forgets I am his daughter with as many wits as you." Her teasing smile was fleet and fading; she reserved most of it for me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test