Translation for "sprudelnd" to english
Translation examples
adjective
Das Wasser kochte sprudelnd.
The water was bubbling along at a rolling boil.
Innen ist das Bad ein leuchtendes, sprudelndes Türkis.
Inside, the bath is a bright, bubbling turquoise.
Fußballen schmolzen, wo das sprudelnde Weiß sie berührte.
Footpads melting where they touched bubbling white.
Sprudelndes Gelächter ertönte, als die Kellnerin an den Tisch kam.
Laughter bubbled up as the waitress came over.
Sie wandte ihm den Rücken zu, während sie auf die sprudelnde Quelle zuging.
She kept her back to him as she marched to the bubbling spring.
Die Schüssel enthielt eine sprudelnde Brühe aus Bambussprossen und Wildpilzen.
The bowl held a bubbling broth of bamboo shoots and wild mushrooms.
War sie nicht die schöne Nackte, die neben dem sprudelnden Quell lag?
Wasn’t she the beautiful nude, lying next to the bubbling waters?
Die sprudelnde Kugelwunde in seiner Brust geht durch bis zur anderen Seite.
The bubbling bullet wound in his chest goes all the way through to the other side now.
»Eigentlich nicht.« Sie knabberte an einem Knochen, bevor sie damit in dem sprudelnden Wasser rührte.
"Not really." She nibbled on a bone before stirring it in the bubbling water.
adjective
Wie das Licht auf einmal heiß und sprudelnd ist.
The light suddenly becomes so hot, so effervescent!
Sejer starrte in die sprudelnde Limonade, und diesmal suchte ausnahmsweise er nach Worten.
Sejer stared into his effervescing drink and for once was at a loss for words.
Auf der schwach gewölbten Oberfläche des noch immer leicht sprudelnden Wassers erschien ein Bild, auf dem ein Hund zu sehen war.
On the meniscus of the still slightly effervescent water there was an image. There was a dog.
Der Schwall Wasser, das sprudelnde Emporströmen, das Zappeln des Schlauchs fesselten sie immer wieder.
The gush of water, the effervescent upstream rush, the quickening of the hose, always engaged her senses.
Der Whiskey war echt, aber das, was Soda hätte sein sollen, erinnerte mich eher an sprudelndes Spülwasser.
The whiskey was real, but what should have been soda was more like effervescent dishwater.
Er hatte schon zuvor fermentierten und moussierenden sprudelnden Traubensaft probiert, doch noch nie war er so trocken gewesen.
He had tasted fermented and augmented effervescent grape juice before, although it had seldom been this dry.
Serge spürt eine chemische Reaktion in seinem Magen, eine Art sprudelndes Vermengen und Aufquellen von Säften und Elementen.
Serge feels a chemical reaction in his stomach, a kind of effervescent coupling and expanding of juices and elements.
Das Getränk rief merkliche Ausgelassenheit unter den Gästen hervor, seine sprudelnde Leichtigkeit verlieh den Stimmen allenthalben einen melodischen Klang.
Nevertheless, I noted, the drink was producing a giddiness in the gathering, the effervescence of the beverage transferring itself to musical voices.
Niekisch schreibt: Mühsam »war ein sprudelnder, witziger Geist, ein guter Mensch, aber so ausgesprochen literarischer Bohemien, daß sich niemand ihn in einer würdigen Amtsposition vorstellen konnte«.
Niekisch writes: Mühsam “was an effervescent, witty soul, a good man, but such a literary bohemian that no one could imagine him in a dignified official post”.
adjective
Es war süßlicher und weniger sprudelnd als das Bier in der Schweiz.
It was sweeter and less fizzy than Swiss beer.
Er nippte an dem sprudelnden Getränk und lächelte Mara Jade über den Tisch hinweg an.
He sipped the fizzy concoction and smiled across the table at Mara Jade.
Das war eine große Flasche, die mehr als einen Liter sprudelnder Limonade enthielt – alles für einen Penny.
It was a huge bottle, holding more than a quart of fizzy lemonade, all for a penny.
Nelly brachte ihr ein Glas mit einem sprudelnden Zeug für ihren Magen, und es schmeckte schrecklich, aber sie trank es.
Nelly got her a glass of fizzy stuff for her stomach, and it was awful, but she drank it.
»Oh, der.« Ich nippte an dem Champagner – obwohl ich sprudelnde Getränke nicht sonderlich mag.
'Oh, him.' I sipped my champagne – although I don't like fizzy drinks much.
»Mein lieber Scheißkerl«, sagte Finch. Dankbar trank ich das sprudelnde Chininwasser.
“My dear chap…” “My dear shit,” Finch said. I drank the fizzy quinine water gratefully.
Am Pavillon bot mir ein Kellner ein Glas mit etwas leicht Sprudelndem an, und ich blieb stehen, um dem Streichquartett ein bisschen zuzuhören.
At the gazebo a waiter offered me a glass of something fizzy, and I stopped to listen to the string quartet.
Wenn es regnete, lehnten sie an der Fensterbank, tranken lauwarme, sprudelnde Orangenlimonade und betrachteten die an der Scheibe entlangrinnenden Tropfen.
If it was raining, they leaned on the windowsill, drinking warm, fizzy orange Fanta, and watched the swollen rain droplets trickle down the glass.
Die Drohnen drehten erneut ab und schwebten schließlich über dem Meer wie zwei Wespen, die gemeinsam ein sprudelndes Getränk aufs Korn nahmen.
The drones turned again and hovered over the seawater like a couple of wasps zeroing in on a fizzy drink.
Sie hatten noch nicht einmal Orangensaft für Ruth besorgt, ganz zu schweigen von den sprudelnden, fruchtigen Getränken, die Rachaelas Kühlschrank stets gefüllt hatten.
They did not keep orange juice, not even for Ruth, let alone the soft fizzy drinks that had cluttered Rachaela’s fridge.
adjective
Aus dem Rohrende schoß sprudelnd Wasser hervor.
Water gushed from the pipe’s end.
Feiner Sprühnebel und das sprudelnde Strömen der Fontänen erfüllten die Luft.
A fine spray, and the gushing of the fountains, filled the air.
Ein Wirbel schwarzer Roben, das Aufblitzen grauen Stahls, dann sprudelndes Rot.
A rush of black robes, flashing grey blades, then gushing crimson.
Dort im Bankettsaal ist Jan Bekker zugegen, der das aus dem Felsen sprudelnde Wasser war.
Jan Bekker, who was water gushing from the rock, is present there in the banqueting hall.
Jedenfalls sahen sie kein sprudelndes Blut, und so kümmerten sie sich erst einmal nicht um die Wunden.
He saw no gush of blood, so they did not attempt to staunch his wounds.
Vorm biss ein Stück aus seinem Gegner heraus und fügte ihm eine sprudelnde Wunde zu.
Vom took a bite out of his opponent, inflicting a gushing wound.
ein sprudelnder Fluß von Daten, der versuchte, angehängt an den Original-Memory-Klumpen hereinzufluten.
a gushing river of data trying to flood in after the original data dump.
»Wenn man gut war, wird man in der Haut eines Gottes wiedergeboren.« Als Chromatophor, als sprudelnde, pigmenthaltige Zelle.
“If you was good, maybe you come back in a god’s skin.” A chromatophore, a gushing colour cell.
Er flog durch die zerstörten Fenster herein, rollte, platzte auf, verströmte sprudelnd Nebel… Oh, verdammt.
It hit the godown floor,, rolling, careening, gushing mist Oh fuck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test