Translation for "sproß" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Geschichten vermengen sich, Tatsachen treiben neue Sprossen.
Stories mix and mingle, facts sprout new shoots.
– Das »Unterbewußte« … der letzte Sproß dieses finsteren Stammbaums, den Freud dann entdeckte.
the last shoot, in Freud, from this murky family tree.
Ein grüner Spross erschien und erblühte rasch zu einer wunderschönen Blume.
A green shoot emerged and swiftly blossomed into a beautiful flower.
Farblose Blätter. Aus dem gestürzten Stamm wächst ein grüner Spross.
Pale leaves. A green shoot is growing out of the fallen log.
Dann bemerkte er die jungen Triebe, die ringsum aus dem Schnee sprossen.
It was then that he noted the new green shoots breaking through the snow all around.
Am Stamm ihres Plans sprossen Alternativen und Entscheidungen wie Zweige und Triebe.
From the trunk of their scheme, choices and decisions sprouted like branches and shoots.
Kleine Sprossen der Büsche waren genießbar, wie ihm sein Ann-Aspekt sagte.
Small shoots on the bushes were edible, his Ann Aspect told him.
Kleine grüne Schösslinge sprossen nun aus der roten Erde von Dobbys Grab;
Small green shoots were forcing their way up through the red earth of Dobby’s grave now;
Ich entdeckte etwas Zaghaftes und Hoffnungsvolles in ihrer Stimme, wie ein frischer grüner Chia-Keim, der dort spross.
I detected something tentative and hopeful in her voice, a fresh green chia shoot emerging.
Die ordentlichen Reihen winziger grüner Sprossen waren nun von knospenden Büscheln von Hyazinthen und Primeln umgeben.
The orderly rows of tiny green shoots were now surrounded by verdant clumps of hyacinth and primrose.
noun
Ein Spross des Fonteyn-Hauses in einem Bordell erschossen?
A scion of Fonteyn House shot in a brothel?
Aber er ist der Sproß einer adligen Familie, und er hat Geld.
But he is the scion of a noble family, and he has money.
Brad Donnelly ist ein Spross des Orange-County-Adels.
Brad Donnelly is a scion of OC nobility.
Und nun zu Andreas, dem älteren Sproß des Hauses Koppernigk!
And here is Andreas, elder scion of the house of Koppernigk!
Und was für ein grandioser Spross der Familien dieser Theophilus war!
And what a grand scion of the Families this Theophilus had turned out to be!
Wer möchte schon vom Spross eines Tyrannen beherrscht werden?
Who wants to be ruled over by the scion of a tyrant?
»Errätst du, was ich vorhabe, Spross meines Hauses?«
“Can you guess what I intend, scion of my house?”
»Erlauchter und glücklichster Sproß einer glücklichen Familie«, sagte Dupaynil.
Illustrious and most fortunate scion of a fortunate family,
nimm’s nicht persönlich - Society-Sprossen, bei denen man sich im Speichellecken übt.
No scions of society—don’t take it personally—to suck up to.
»Diese Kreaturen haben den Spross des Hauses Medura ermordet, o Herr.«
These creatures murdered the scion of House Medura, my lord.
noun
WAS MAN MIT SPROSSEN MACHEN KANN:
THINGS TO DO WITH SPROUTS:
Hände und Finger sprossen.
Hands and fingers sprouted.
Überall sprossen Paradoxe.
Paradoxes sprouted everywhere.
Riesenfarne sprossen überall.
Giant ferns sprouted everywhere.
Das Gras spross aus seinen Fußsohlen.
They were sprouting from his soles.
Sie waren von weißen Sprossen überwuchert.
They were covered with big white sprouts.
Etwas spross ihr dort wie grauer Schorf.
Something was sprouting there, like a gray scab.
»Die Sprossen der anderen Kinder wachsen alle schon.«
All the other kids' sprouts are growing.
Blätter sprossen, runzlig und limonengrün.
Leaves sprouted, wrinkled and lime green.
Farne sprossen aus Rissen im Beton.
ferns sprouted between cracks in the concrete.
noun
Der letzte Spross an jenem verdammten Baum des Hasses!
the last offshoot of that bloody tree of hatred!
Könnte sie ein südlicher Spross einer der beiden sein, die ich entdeckt habe?
Could it be a southern offshoot of one of the two I discovered?
Ohne Land und ohne Erben stand Depeyster Van Wart in jenem ehrwürdigen Salon, der letzte Sproß einer Familie, die bis hinauf zur Grenze mit Connecticut geherrscht hatte, und giftete sich wegen zwanzig Hektar.
Landless, heirless, Depeyster Van Wart stood there in that venerable parlor, the last offshoot of a family that had ruled all the way to the Connecticut border, frustrated over a matter of fifty acres. Fifty acres.
Die Siedlung Myrrh war in mancher Hinsicht eine schwache Kopie von Shekinah. Die Ansiedlung war wesentlich kleiner, und ihr fehlte vielfach noch der Schliff; sie stand offensichtlich noch in einem frühen Entwicklungsstadium. Aber Myrrh war trotzdem ein echter Sproß der Glorie Gottes, das war nicht zu übersehen.
The Myrrh settlement was in many ways a fainter echo of the Shekinah one. Considerably smaller, with a slight feeling of roughness around the edges, it was obviously still in the early stages of its life and development; but obvious too was the fact that it was indeed a true offshoot of the Halo of God.
Ein summendes Geräusch schien den Gang zu erfüllen, das Sir John nicht nur an das insektoide Summen seiner Traumvisionen von der Kapelle der Gefahren, sondern auch an Vereys denkwürdige Aufnahme erinnerte: Könnten Bienen oder Wespen sich hier unten einen Stock gebaut haben? Und dann fiel ihm auch wieder das Summen ein, das die Volkskundler den Stimmen der Feen zuschrieben. Er riß sich zusammen, das war doch wirklich zu albern, aber er mußte komischerweise an die Tatsache denken, daß die Biene aus irgendeinem unerfindlichen Grund auch das Emblem der Bayerischen Illuminaten schmückte, des atheistischsten und revolutionärsten Sproß aller Freimaurerzweige. Er mußte sich wirklich zusammennehmen, verdammt noch mal, solchen ungesunden Gedanken durfte man eben nicht nachgeben!
There seemed to be a buzzing sound in the air of the tunnel, reminding Sir John of the insectoid hum of his dreamvisions of Chapel Perilous and Verey's weird recording: thinking, could bees or wasps have built a hive down here?, recalling also the buzzing sound attributed to the voices of the faery by folklorists, holding on to his courage by act of Will, yet irrelevantly remembering also that the bee was for some inexplicable reason the emblem of the Bavarian Illuminati, the most atheistic and revolutionary of all Masonic offshoots. He would get a grip on himself, damn it to hell; he would not keep wandering into such unwholesome thoughts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test