Translation examples
verb
»Warum nicht?« spottete er.
    He mocked: "Why not?"
Sie spotteten über Lokis Schreie.
They mocked Loki for screaming.
»Beim Karneval?«, spottete sie.
‘At Carnival?’ she mocked.
Die Vernunft spottet des Glaubens.
Reason mocks faith.
»Tricks«, spottete Ian.
            "Tricks," Ian mocked.
»Heißt es«, spottete der Kaiser.
'They say,' mocked the Emperor.
»Oh ja«, spottete Will.
‘Oh yes,’ mocked Will.
»Aber sicher doch«, spottete er.
‘Of course you did,’ he mocked.
Wie schrecklich von mir«, spottete ich.
How terrible of me,” I mocked.
»In einem anderen Leben?« spottete sie nun.
“In some other life?” she mocked now.
verb
»Geforscht!«, spottet sie.
'Research!' she scoffs.
Ich tat, als spottete ich. »Komm schon!
I pretended to scoff at this. 'Come now!
Niemand spottet über eine so greifbare Waffe.
No man scoffs at a weapon so close to hand;
»Wo sie nicht einen einzigen Skarabäus finden werden«, spottet Falkiner.
"Won't find a single scarab there," scoffs Falkiner.
— Sie haben also eine blütenweiße Weste, spottet Bad Cop.
— So you’re Mr Snow White, Bad Cop scoffs.
»So willst du das mit Luke und Elinor klären?«, spottet Suze.
‘Is that how you’re going to sort out Luke and Elinor?’ scoffs Suze.
Das wäre ja so traurig, wenn's nicht so komisch wäre«, spottet sie.
Which would be so sad, if it wasn't so funny." She scoffs.
die können immer tanzen, spottet Ginger,– ich rede von normalen, heterosexuellen Paddys wie unserm Bill hier.
they can always dance, Ginger scoffs, — I’m talking about normal heterosexual Paddies like Bill here.
Wenn irgendjemand daherkam und sein Befremden zum Ausdruck brachte – über diese Koalition aus Muslimen und Schwulen, Hausbesetzern und Frauen in Hidschabs –, spotteten die Leute um den Kotti.
When people remarked on how strange it was—this coalition of Muslims and gays, squatters and hijab wearers—the people at Kotti would scoff.
Wenn man so will, lernt man dort, wie man falsch ist, wie man seinen Körper verkauft, wie man sich die Liebe von jemandem erschleicht, wie man schändet, umgarnt, betrügt, schmeichelt, lügt, flucht, abschwört, wie man zur Hurerei verlockt, wie man mordet, wie man vergiftet, wie man sich gegen Fürsten auflehnt, wie man Reichtümer vergeudet, wie man zur Wollust verführt, faulenzt, Gott lästert, verdorbene Liebeslieder singt, verdorbene Reden schwingt, wie man hochmütig ist, wie man spottet, verhöhnt und andere verlacht!‹« Erneut gluckste er sichtlich erheitert in sich hinein, während er zwei oder drei weitere Seiten umblätterte.
If you will learn how to be false, how to play the harlots, how to obtain one’s love, how to ravish, how to beguile, how to betray, to flatter, lie, swear, forswear, how to allure to whoredom, how to murder, how to poison, how to disobey and rebel against princes, to consume treasures prodigally, to move to lusts, to be idle, to blaspheme, to sing filthy songs of love, to speak filthily, to be proud, how to mock, scoff, and deride!’” He chuckled again, plainly enjoying himself as he turned another two or three pages.
verb
So ist unsere Welt, die über die Götter spottet.
Such is our society, which ridicules the gods.
Sie war eine wirkliche Träumerin. Sie…« »Was?« spottete Krähenrufer.
Now there was a real Dreamer! She'd make—" "What?" Crow Caller ridiculed.
Sie ist anderen gegenüber nicht weniger abfällig als Lane, der über diejenigen spottet, die er für intellektuell unterlegen hält.
It is no less derisive of others than Lane’s ridiculing of those he considers intellectually inferior.
Noch viele Jahre später spottete sie, wenn sie in unserer Vorstadtküche einen Mclntosh-Apfel von Kroger's sah: »Das ist doch nichts.
Even many years later, seeing a Kroger’s McIntosh in our suburban kitchen, she would hold it up to ridicule, saying, “This is nothing.
Viele, die in den achtziger und neunziger Jahren erwachsen wurden, spotteten über den Glauben ihrer Eltern an abstrakte Ideen und verinnerlichten erleichtert das Prinzip des Profits.
Many of those who came of age in the 1980s and ’90s ridiculed their parents for believing in abstractions, and they embraced the principle of profit with relief.
Aber wenn sie wirklich über die unheimliche Sprache der kommunistischen Propaganda spottete, tat sie es so unterkühlt und mit so trockenem Witz, dass er ihn -oder sie - kaum verstand.
Yet if she was truly ridiculing the sinister language of Communist propaganda, she was doing it in such an understated way, with a wit so dry he barely recognized it or her.
(Wenn Madeleine Biologin wäre, würde sie am liebsten so eine wie Diane MacGregor sein.) Andere Forscher im Labor spotteten über sie, weil sie kein Telefon hatte oder überhaupt so verschroben war.
(If Madeleine ever became a biologist, Diane MacGregor would be the kind of biologist she would want to be.) Other scientists at the lab ridiculed MacGregor for not having a phone or for her general eccentricity.
In seiner letzten Rede spottete Sadat über die islamische Tracht, die von frommen Frauen getragen wurde; er bezeichnete sie als „Zelt“und verbot das Tragen des Nikab an den Universitäten.33 Die Radikalen beschimpften den Staatspräsidenten daraufhin als Ketzer.
In what would prove to be his final speech, Sadat ridiculed the Islamic garb worn by pious women, which he called a “tent,” and banned the niqab from the universities. The radicals responded by characterizing the president as a heretic.
verb
»Ich hab kein Problem«, spottete er.
'There's no problem,' he sneered.
»Das ist unerhört«, spottete Regis.
‘Astonishing.’ Regis sneered.
»In diesem Viertel?« spottete der Prof.
"In this neighborhood?" the Prof sneered.
»Danke für die Belehrung«, spottete er.
‘Thanks for the lesson,’ he sneered.
»Wozu das?«, spottete Sempronius.
'What's the point?' Sempronius sneered.
»Natürlich sind Sie das nicht«, spottete Taliaferro.
"Of course you're not," Taliaferro sneered.
»Nicht dein Typ!« spottete Helena.
`Not your type!' Helena sneered.
Er spottete über seine Sentimentalität.
He sneered at his own sentimental credulity.
Doch nicht etwa eine Drohung?« spottete der Kurze.
A threat?’ sneered the man.
»Der Anschein kann trügen«, spottete er.
‘Appearances can be deceptive,’ he sneered.
verb
»Und so was will ein Samurai sein!«, spottete Schädelgesicht.
‘Call yourself a samurai!’ derided Skullface.
„Lügner“, spottete sie schläfrig.
'Liar,' Sage derided him sleepily.
Die meisten Kritiker spotteten über das Buch.
Most critics derided the book.
Pascoe war entzückt gewesen, daß Myra sich freiwillig erboten hatte, das zu übernehmen, denn wie seine Frau zu Recht spottete, war er wahrscheinlich der einzige Mensch in Yorkshire, der es schaffte, einen Preis beim Handeln in die Höhe zu treiben.
Pascoe had been delighted when Myra volunteered for this task, being justly derided by his wife as probably the only man in Yorkshire who could haggle a price upwards.
Sie sah älter aus, erwachsener – und gewöhnlich, spottete eine innere Stimme. Aber von so vielen erwartungsvollen Mienen umgeben, konnte sie nur schlucken und sich mit einem gezwungenen Lächeln bedanken.
She looked so much older, so much more worldly, so… so common, a sharp inner voice derided, but with the circle of expectant faces watching her she could only swallow down her dismay and weakly thank them.
Du fühlst nicht, du fühlst nicht, daß in deinem zerstörten Herzen, in deinem zerrütteten Gehirne dein Elend liegt, wovon alle Könige der Erde dir nicht helfen können. Müsse der trostlos umkommen, der eines Kranken spottet, der nach der entferntesten Quelle reist, die seine Krankheit vermehren, sein Ausleben schmerzhafter machen wird! Der sich über das bedrängte Herz erhebt, das, um seine Gewissensbisse loszuwerden und die Leiden seiner Seele abzutun, eine Pilgrimschaft nach dem heiligen Grabe tut.
You do not know, you do not feel, that in your own distracted heart and disordered brain dwells the source of that unhappiness which all the potentates on earth cannot relieve. Let that man die unconsoled who can deride the invalid for undertaking a journey to distant, healthful springs, where he often finds only a heavier disease and a more painful death, or who can exult over the despairing mind of a sinner, who, to obtain peace of conscience and an alleviation of misery, makes a pilgrimage to the Holy Sepulchre.
verb
»Sand!«, spottete Nick.
“Sand!” said Nick with scorn.
»Alter schützt vor Torheit nicht«, spottete Danton.
“No fool like an old fool,” said a scornful Danton.
Er ist mehr wert. Darum spottet er deines schäbigen Angebots.
Has more worth. That is why he scorns your meagre offer.
Wie soll ich jemandem Zuflucht gewähren, der meiner selbst und meiner Gesetze spottet, oder jemandem verzeihen, der nicht bereuen will?
How can I still harbour one who scorns me and my law, or pardon one who will not repent?
»Ja — ihr habt eine machtvolle Phantasie«, spottete Tauler, obwohl er die schreckliche Gewißheit verspürte, daß der Fremde die ungeschminkte Wahrheit sagte.
"Yes—powers of imagination," Toller said with a show of scorn in spite of a dreadful conviction that the alien was presenting the unvarnished truth.
Platon und ebenso Aristoteles spotteten über die »niederen mechanischen Künste«, wahrscheinlich in dem Glauben, daß sich seelische Kraft durch das Streben nach mehr Effizienz oder Produktivität nicht erlangen lasse.
Both Plato and Aristotle scorned the “base mechanic arts,” probably in the belief that nobility of mind was not enhanced by efforts to increase efficiency or productivity.
»Sollte jemals eine von uns in Bedrängnis geraten, kann sie den Ring einer der anderen zukommen lassen, und diese wird ihr helfen«, rief Phoebe hochgestimmt aus. »Wie töricht und romantisch«, spottete Olivia aus einer momentanen Laune heraus.
“If one of us is ever in trouble, then we can send our ring to one of the others and be sure of getting help,” Phoebe said enthusiastically. “That’s very silly and romantical,” Olivia declared with a scorn that she knew sprang from her own fancy. “What’s wrong with being romantic?”
Es schien, als ob die ›Vier Gerechten‹ all seiner Bemühungen, sich ihnen zu entziehen, spotteten. Sie öffneten ohne Mühe seine sichersten Patentschlösser, wußten mehr und besser über seine Tätigkeit Bescheid als seine vertrautesten Freunde und kamen und gingen, wann es ihnen paßte.
was a little terrifying. It seemed that the members of the Four defied all his efforts at security, laughed to scorn his patent locks, knew more about his movements than his most intimate friends, and chose their own time for their visitations.
Ich beiße die Zähne auf einander und spott über mein Elend, und spottete derer doppelt und dreifach, die sagen könnten, ich sollte mich resignieren, und weil es nun einmal nicht anders sein könnte. --schafft mir diese Strohmänner vom Halse!--ich laufe in den Wäldern herum, und wenn ich zu Lotten komme, und Albert bei ihr sitzt im Gärtchen unter der Laube, und ich nicht weiter kann, so bin ich ausgelassen närrisch und fange viel Possen, viel verwirrtes Zeug an.
I bite my lips, and feel infinite scorn for those who tell me to be resigned, because there is no help for it. Let me escape from the yoke of such silly subterfuges! I ramble through the woods; and when I return to Charlotte, and find Albert sitting by her side in the summer-house in the garden, I am unable to bear it, behave like a fool, and commit a thousand extravagances.
verb
»Was, du willst ein Mann aus der Stadt sein?« spottete Mihajlo.
“What, and you a city man?” Mihajlo gibed.
»Ein außergewöhnlich wertvolles und einmaliges Werk«, spottete sie.
'An exceptionally valuable and unique work,' she gibed.
»Du sollst nur dafür sorgen, daß er noch stinkt«, spottete Pastille.
“Just be sure it still stinks,” gibed Pastille.
»Was macht es schon, wenn er, der seelenlos ist, sich mit einer Elfe paart?« spottete Eyjan.
“Why, what harm, if he who is soulless couples with an elf?” Eyjan gibed.
Aber von der breiten Ladefläche des Transporters, zwischen den vier großen Containern hervor, sprangen mehrere mahen Wachen herab und bauten sich im Rücken dieser Kif auf. »Schön, euch zu sehen«, spottete Pyanfar, nachdem sie in ausreichender Entfernung stehengeblieben war.
But from the carrier’s broad bed, from beside the four huge cans, several mahen guards dropped down to stand at those kif’s backs. “Good to see you,” Pyanfar gibed, halting at a comfortable distance.
verb
»Aber so geht's nicht«, spottete Milva.
‘But you can’t say that,’ Milva jibed.
»Da lang geht es zum Schloss Nastrog«, spottete er.
‘That leads to Nastrog Castle,’ he jibed.
»Gesprochen wie ein wahrer Krieger«, spottete Macro.
‘Spoken like a true warrior,’ Macro jibed.
»Das sagst du immer!« spottete Lenia heiser.
'Until the next time!' Lenia jibed raucously.
«Aber schau ihn doch an, Frank … ich meine, bist du nicht einfach hin und weg?», spottete er.
"But look at him, Frank . I mean, don't you just lo-o-ve it?" he jibed.
Und auf Wunsch seiner Gattin spottete, scherzte und stichelte er mit äußerstem Mangel an Schicklichkeit auf Kosten seiner Gastgeber, sehr zum Vergnügen seiner selbst und einiger anderer.
And to his lady’s will, he, with utmost lack of decorum, did jape, joke, and jibe at the expense of all of his hosts, much to the amusement of himself and a few others.
Als er mit Honório darüber sprechen wollte, spottete der: »Sie glauben doch nicht, daß ich meine Haut riskiere, nur um an Ihrer Seite zu stehen, Compadre?« Doch anstatt seine Zweifel zu zerstreuen, hatte der Scherz sie nur verstärkt.
Whenever he ventures to discuss the subject with Honório, his brother pokes fun at him: “Do you think I’d risk my neck just to be with you? How vain you’ve become, compadre!” But instead of placating his doubts, these jibes only make him all the more troubled.
Zelter trat seit den neunziger Jahren vor allem mit Lieder- und Chorkompositionen hervor, und es war nicht verwunderlich, daß boshafte Geister, wie etwa die Schlegels, über den komponierenden Maurermeister spotteten. Doch Sottisen von neidischen intellektuellen Hungerleidern konnten diesen kraftvollen Menschen nicht beirren. Er war 1791 maßgeblich beteiligt an der Gründung der Singakademie in Berlin, die bald zu einer führenden bürgerlichen Musikinstitution in Deutschland wurde, das Vorbild auch für zahlreiche Neugründungen anderer Liedertafeln und Männergesangsvereine.
By the 1790s, Zelter was known for his lieder and choral compositions, and it is not surprising that spiteful tongues (the Schlegels for instance) made jokes about the bricklaying composer. But envious jibes from starveling intellectuals slid off Zelter’s broad back. In 1791, he played a substantial role in founding the Singakademie in Berlin; it soon became the leading bourgeois music organization in Germany and a model for the numerous song circles and men’s choruses then springing up.
»Nein, hast du nicht!«, spottet sie.
‘No you don’t!’ she says in derision.
»Fassen Sie sich, Vaslav«, spottete ich.
I said derisively, 'Come off it, Vaslav;
»Man sollte es versuchen!« spottete Lenz.
‘Just let them try,’ said Lenz derisively.
»Na, das wird bestimmt was nützen«, spottete Ashwood.
"Yeah, that'll take care of it," Ashwood commented derisively.
»Eine sehr wahrscheinliche Geschichte«, spottete Scathfell. »Erwartet Ihr im Ernst, daß ich das glaube?
"A likely story," Scathfell snarled derisively, "do you truly expect me to believe that?
Sie spottet auf eine Weise, daß der Tochter nicht lang verborgen bleiben kann, daß die Mutter aus Eifersucht so höhnt.
Her derision is such that the daughter is bound to realize that her mockery is due to jealousy.
sein zweites hatte er mit Filmen verdient, die zwar die Massen in die Kinos zogen, über die ernsthafte Kritiker jedoch nur spotteten.
he had made his second by producing highly commercial films that serious critics treated with derision.
»Für all das brauchen sie den Experten aus Boston, damit er es erklärt«, spottete Paoli. »Weil nichts davon Anzeichen für ein gewalttätiges Aufeinandertreffen ist.
“This is all the stuff that they need the Boston expert to explain,” Paoli said derisively, “because it doesn’t show this violent encounter at all.
Die Männer auf den Schiffen spotteten erneut über die Kastilier, und der ganze Strand von Barcelona, an dem sich die kampfbereiten Bürger versammelt hatten, brach in Gelächter aus.
The men on the other ships were still mocking the Castillians, and from the beach more hoots of derision could be heard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test