Translation for "sportjournalist" to english
Translation examples
Tolles Timing, in diesen Zeiten ein arbeitsloser Möchtegern-Sportjournalist zu sein.
It’s great timing to be an unemployed wannabe sports journalist.’
Gaz warb Neil an, einen jungen Sportjournalisten von einer Regionalzeitung in den Midlands.
Gaz brought on board a young sports journalist called Neil from a regional newspaper in the Midlands.
Peter, der Sportjournalist, kam nach Hause, und dann Jean-Pierre, Johns französischer Mitbewohner.
Peter, the sports journalist, came home, then Jean-Pierre, John’s French room-mate.
Er arbeitete mit ihrem Bruder Georg zusammen bei einem Fernsehsender, Georg als Sportjournalist, Richard als Anwalt.
At the time, he was working with her brother Georg for a TV channel, Georg as a sports journalist and Richard as a lawyer.
Die erregte Menge stürmte die Barrieren und versuchte an diesen Amateurjockei heranzukommen. Auch die Sportjournalisten hatten das außergewöhnliche Ereignis in ihren Zeitungen genau geschildert.
How an infuriated mob broke down the barriers and attempted to reach this amateur jockey was ably visualized by the sporting journalists who witnessed the extraordinary affair.
Seine Gesellschaft, die im August 1918 aus dem Germanenorden hervorgegangen war, residiert hier, aber auch fast alle anderen nationalistischen Gruppen dieser Tage, wie etwa der »Alldeutsche Verband« und auch die »Deutsche Arbeiterpartei (DAP)«, die vom Thule-Aktivisten und Sportjournalisten Karl Harrer im Januar 1919 gegründet worden war, kommen im »Vier Jahreszeiten« zusammen.
His organization, which grew out of a secret society called the Germanenorden, is based here, but almost all the other nationalist groups of these days, including the All-German Alliance and the German Workers’ Party (DAP), founded by the Thule activist and sports journalist Karl Harrer in January 1919, also come together in the Vier Jahreszeiten.
Es mußte schwierig für einen Sportjournalisten sein, dachte Hoke, täglich etwas Neues zu liefern, wenn es nichts Lohnenswertes zu berichten gab.
It must be hard, Hoke thought, for a sports writer to turn in something every day when there was nothing worthwhile to report.
Apropos: Vorige Woche hat mir ein Freund ein kleines Buch geschickt, A Day in the Bleachers, 1955 von einem amerikanischen Sportjournalisten herausgebracht; darin wird ein einziges Baseballspiel bis ins letzte Detail beschrieben, das erste Spiel der World Series 1954 zwischen den New York Giants und den Cleveland Indians in dem heute nicht mehr existierenden Stadion Polo Grounds, zufällig das Spiel, in dem Willie Mays seinen historischen Fang gemacht hat.
Apropos: last week a friend of mine sent me a short book published by an American sports writer in 1955, A Day in the Bleachers, which recounts a single baseball game in scrupulous detail, the first game of the 1954 World Series between the New York Giants and the Cleveland Indians at the now vanished Polo Grounds, which happened to be the game in which Willie Mays made his historic catch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test