Translation for "spinnenfäden" to english
Translation examples
Lautlos wie ein Spinnenfaden.
As silently as a cobweb.
Und da stand sie, das Kleid bedeckt mit Spinnenfäden.
And there she was, her dress covered in cobwebs.
Sie schüttelte den Kopf, als wollte sie sich von Spinnenfäden befreien.
She shook her head as if to clear the cobwebs.
Dann zog sich das Shuttle selbsttätig wie an einem Spinnenfaden auf den Rumpf zu.
Then the shuttle began to pull itself in, like a spider ascending a strand of cobweb.
Staub hing dicht in der Luft, Spinnenfäden klebten sich ihm aufs Gesicht. Mit dem Ärmel seiner Montur wischte er sie beiseite.
Dust was thick in the air; cobwebs clung to his face. He swept them away with a coarse sleeve.
Ich riß an dem klebrigen Tau, daß die Bäume wackelten, die Tobsucht schien mir Riesenkräfte zu verleihen. Ich zerrte an dem Spinnenfaden, bis mir das Blut in den Schläfen pochte.
Seemingly endowed by my maniacal fury with colossal strength, I wrenched at the sticky rope until the anchor trees shook, tugged at the cobweb until the blood pounded in my temples.
Ihre Ausdauer und Geduld waren phänomenal. Es war, als bemerkte sie das noch so flüchtige Glänzen eines feinen Spinnenfadens; als wäre sie mit allen ihren Sinnen darauf konzentriert, den Faden nicht aus den Augen zu verlieren.
Her endurance was astonishing. It was like she was reeling in a tiny, tiny thread, slender as a cobweb, which only occasionally caught the light, and she would never miss it when it did—that’s how focused she was.
Sie segelte über den Dachbalken und zog zwei Spinnenfäden mit sich, bevor sie zu Boden fiel, hochsprang, einen Halbkreis beschrieb und schließlich mit der Öffnung nach unten liegenblieb.
When she was finished, she threw the bowl high into the air, where it tumbled and spun, sailed over the beam, and picked up two cobwebs before falling to the floor; it bounced around in a half-circle before settling upside down.
Mit unendlich geschärften Sinnen, die sich wie leuchtende Spinnenfäden beinahe sichtbar durch die dünne, duftende Luft erstreckten, berührte er jedes Einzelwesen, spürte seine Einmaligkeit, seine ureigene Freude.
With infinitely extended senses, like long streamers of cobweb brilliance, almost palpable in the thin and scented air, he touched each individual one of them, feeling their uniqueness, their own special joy. And more. And more.
die Metamorphose war beendet, und Palmer Eldritch saß, grau und hochgewachsen, am Schreibtisch und schaukelte in seinem Drehstuhl leise hin und her; ein undurchdringliches Gewirr aus Spinnenfäden, das – quasi als ritterliche Geste – pseudomenschliche Form angenommen hatte.
the metamorphosis was complete and Palmer Eldritch sat tilted back at the desk, tall and gray, rocking slightly in the wheeled chair, a great mass of timeless cobwebs shaped, almost as a cavalier gesture, in quasi-human form.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test