Translation examples
verb
Sie spinnen zuviel.
They spin too much.
Sie mühen sich nicht, sie spinnen nicht.
They do not toil or spin.
Alle hatten sie aufgehört zu spinnen.
They had all stopped spinning.
Sie spinnen, sie sind im Netz gefangen.
They are spinning, they are caught in the web.
»Sie spinnen sich das alles nur zusammen.«
“You’re spinning this out of whole cloth.”
»Soll ich dir eine Geschichte spinnen
“Shall I spin a tale for you?”
Wie kompliziert es war, Lügen zu spinnen.
How complicated it was to spin lies.
Also fang an und spinn dein Garn.
Go ahead and spin the tale.
verb
Muss Spider die Spinne heute Nacht noch ein Netz spinnen?«, witzelte sie.
“Oh, does the Spider have a web to weave?” she joked.
Das Athar ist geschwängert von Dschinni, die Illusionen spinnen.
The athar is thick with jinni weaving illusions.
Bald würde Laren eine Skaldengeschichte daraus spinnen.
They knew that soon Laren would weave a skald’s tale.
Er musste abwarten, wie eine Spinne im Netz, und seine anderen Sinne einsetzen.
He'd have to wait, a spider weaving a web, using his other senses.
Zugleich war er verblüfft von der Größe des Netzes, das die Spinne spann;
At the same time he was struck by the sheer size of the web this spider was weaving;
Spinnen die Großen nicht selbst das große Netz der Ungerechtigkeit, das den Erdball umgibt?
Don't the great ones themselves weave the giant web of injustice that circumscribes the globe?"
Oh, was für ein gespenstisches Gespinst wir spinnen, Harry.« »Ein verstricktes Netz.« »Was?« »Nichts.«
Oh what a wonderful web we weave, Harry.” “Tangled.” “What?” “Nothing.”
All diese Angeber, die ihre Fäden ziehen und dabei vergessen, dass sie Fliegen sind und keine Spinnen.
All these street pretenders weaving their webs, forgetting they are the flies, not the spider.
verb
Ich möchte wissen, was sie vorhaben und welche Intrigen sie spinnen.
I’d like to know what they’re planning and plotting.
Unter der Oberfläche unseres Erdenlebens, hinter dem Schleier, spinnen diese Götter Ränke!
Underneath all our lives, behind the veil, these gods are plotting!
Jonas war der Planer, die Spinne, die sich darauf verstand, raffiniert ineinander verschlungene Netze auszuwerfen.
Jonas was the planner, the spider manufacturing intricately plotted webs.
Und wir werden alle Hände voll zu tun haben, denn Sia wird immer hinter unserem Rücken Intrigen spinnen.
And we have to 441 make this work, because Sia will always be there, plotting behind our backs.
Dort saß der gelbe Teufel wie eine fette Spinne in der Mitte eines Netzes aus Verbrechen, von denen weiße Sklaverei nur der Anfang war.
There the yellow devil sat like a fat spider at the center of a web of plots, white slavery being merely the start of it.
Wenn du hingehst, gefährdest du dich und dieses Haus gleichermaßen.« »Wenn hohe Herrschaften Intrigen spinnen, kann es immer gefährlich werden«, sagte Conan.
If you go, the danger to you will be great, and the danger to this House no less.” “That’s always a chance when lords plot,” Conan said.
Miathan jonglierte mit den verschiedenen Möglichkeiten und fing sich in der klassischen Falle derjenigen, deren Lebenswerk es ist, gegen andere Intrigen zu spinnen und üble Pläne auszuhecken.
Miathan wrestled with the possibilities, falling into the classic trap of those who spend their lives plotting and scheming against others.
Vielleicht nutzten sie die Nacht, um Intrigen gegeneinander zu spinnen, und fingen gleich am nächsten Morgen damit an, ihm und Joe Zavala weitere Kopfschmerzen zu bereiten.
Maybe they would plot against one another all night and come out in the morning ready to cause him and Joe more headaches.
Du bist Kriegshäuptling, um Kämpfe zu gewinnen, und da du aus deinem Versagen kein Hehl machst, brauche ich immerhin nicht zu fürchten, dass du hinter meinem Rücken Ränke spinnst.
            War Chief to win battles, and if you blurt your failures straight out, at least I don’t need to worry about you plotting behind my back.
verb
Einen von den Spinnern.
One of the crazies.
Der verrückte Spinner.
 Crazy motherfucker.
Spinnst du jetzt komplett?
Are you completely crazy?
»Du spinnst, Lefty.«
“You’re crazy, Lefty.”
»Ramón, du spinnst …«
“Ramón, you’re crazy.”
Du spinnst, Koberling.
‘You’re crazy, Koberling.
»Gideon, spinnst du?«
“Gideon, are you crazy—?”
Und sie sagte: »Du spinnst
And she said, “You crazy.”
Spinnst du, oder was? Nicht anfassen!
“Are you crazy or what? Don’t touch!
„Ich habe gesagt: ‚Du spinnst doch!
“‘You’re crazy,’ I told him.
Insgeheim wünschst du dir das ja, me elaine luned.« »Du spinnst wohl!«
You desire that secretly, don’t you, me elaine luned?’ ‘You’ve got to be talking rubbish!’
verb
Aber hat dieser Spinner vielleicht etwas damit zu tun gehabt?
But did this nutty rock painter have anything to do with it?
»Dieser Spinner wollte, dass ihm jemand Angst einjagt«, sagte einer.
The nutty sonofabitch was lookin for a scare, said one.
Hat er die Tat vielleicht beobachtet?« »Ein Spinner scheint er wirklich zu sein«, räumte Janet ein.
Did he see it happen?” “He seems nutty all right,” Janet said.
“Ich habe nie einen gekannt, der irgendwas getaugt hätte und kein Spinner war … etwas, woran die verdammte Liz Tassel sich erinnern sollte.”
“I’ve never met one who was any good who wasn’t screwy. Something bloody Liz Tassel would do well to remember.”
Er sollte zum Institul zurückkehren, seine Promotion hinter sich bringen und ein bekannter Psychiater werden, bei dem Alkoholiker und wohlhabende Spinner sich auf die Couch legten, und eine Menge Geld machen.
What he ought to do was go back to Garaden, finish getting his doctor's degree, become a big-shot psychiatrist, consulted by alcoholics and the affluent screwy, and make money.
verb
Er gleicht den Spinner und die Kleptomanin mehr als aus.
He’ll totally make up for the weirdo and the kleptomaniac.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test