Translation for "spiesse" to english
Translation examples
verb
Sonst spieße ich dich mit diesem Knochen auf.
I'll skewer you with this bone."
»Warum steckt da ein Spieß drin?«
“Why is it skewered?”
Die Stiltspear spießen sie auf und verzehren sie.
The stiltspear will skewer and eat them.
Ich denke dann, sie spießen mich auf.
I think you’re going to skewer me.”
Auf einem Spieß über dem Feuer rösten?
Roasted on a skewer over a roaring fire?
Sie haben doch gesehen, was mit dem Spieß passiert ist.
You saw what happened with the skewer.
Der Spieß war mit Asche bedeckt, weiter nichts.
The skewer was coated with ash, nothing more.
Der Spieß drang durch, nur ein winziges Stück.
The skewer penetrated just a fraction.
Die Spieße, die Fritten, der Reis - alles, was sie vorbereitet haben.
The skewers, the fries, the rice— anything they stockpiled.
Stinkender Rauch stieg von dem Spieß auf.
Acrid smoke twirled around the skewer.
verb
Die Türken spießen ihre Gefangenen auf!
The Turk impales his prisoners!
Schreiende Säuglinge spießen die Kaiserlichen mit ihren Lanzen auf, und …
The imperial soldiers impale screaming infants on their lances, and—
»Er weigerte sich, für den Kaiser zu kämpfen, und wurde auf einem eisernen Spieß gepfählt.«
He refused to fight for the Emperor and was impaled on a spike of iron.
«Was war das mit diesem Spieß?», fragte Hugh. «Das Ding, mit dem sie ihn gepfählt hat?»
“What was the deal with that dart thing?” asked Hugh. “The thing she impaled him with.”
Ich werde ihn auf einen Spieß stecken und ihn dem Häuptling der Terraner überreichen – in Geschenkverpackung natürlich.
I'll impale it on a pike and give it to the Terry chieftain—gift-wrapped, of course."
Er läßt seine Opfer auf Pfähle spießen oder ihnen bei lebendigem Leibe die Haut abziehen.
He has his victims impaled on spikes, or skinned alive.
»Wenn es vernunftbegabt ist, spießen wir uns möglicherweise auf dem Horn von Mr. Datas Logik auf.«
“If it’s rational, we may find ourselves impaled on the horns of Mr. Data’s logic.”
»Ein Körperteil! Hack es dir vom Leib und spieß es zuckend auf das purpurrote Horn des Wurmgottes.«
A limb! Cut it from your body and impale it still twitching upon the worm god's fiery purple horn.
»Das wird das Beste sein«, erwidert Hans Olofson, »denn sonst kehre ich zurück und spieße Ihren Kopf auf einem Pfahl auf.«
'That's the best way,' says Olofson. 'Otherwise I'll come back and impale your head on a pole.'
Seine Generäle waren gepfählt worden, ihre leblosen Körper wurden von mannshohen Spießen aufrecht gehalten.
His generals had been impaled and their bodies sagged loosely, held upright on spikes as long as a man.
verb
Sie sahen aus wie zwei Schmetterlinge, die einander auf Korken zu spießen versuchten.
They looked like two butterflies trying to pin each other to a cork.
Wenn es so weit ist, kannst du mir helfen, es in einen Glaskasten zu spießen.« Die beiden Männer grinsten sich an.
You can help me pin it inside a case.’ The two men grinned.
Er war der Spieß und sandte seine Spießgesellen aus, mich einzufangen und hinter die Bank zu schubsen.
He was the drawing pin. He sent his merry men to round me up and push me behind the bench.
Ich heftete das Abzeichen der Fianna, den Spieß der Aufständischen von 1798 vor einer glühenden Sonne, an mein Herz.
I pinned the Fianna badge over my heart, the burning sun on a blue background.
Weil Hector und ich in einer Stadt jenseits des Meeres waren, in einem fremden Land, wo die Gebäude nicht aufhören zu wachsen, bis sie die Wolken an den Himmel spießen.
Because me and Hector were in the city across the water, in another country where the buildings don’t stop rising until they pin the clouds to the sky.
Er würde niemals das Gesicht des Inders vergessen, der sich auf ihn zugeneigt und mit gebleckten Zähnen die Lanze in seine Hüfte gestoßen hatte, um ihn an den Baum zu spießen.
He would remember to his last day the face of the Indian leaning towards him, teeth gritted as he drove the blade into Sharpe’s waist to pin him to the tree.
»Eines Tages wirst du dich wieder mal für die Schnelligkeit deiner Zunge entschuldigen, aber dann werde ich dir statt einer Antwort die Zunge mit meinem Speer an den Rachen spießen«, sagte Idosso unwirsch.
"One day you will ask pardon for your tongue's nimbleness and I will reply by pinning it to the roof of your mouth with my spear," Idosso said.
Es lag nicht am Gecko selbst, Pedro und Consuelo schrien, weil sie sich offenbar vorstellten, Miriam würde gleich auch diesen Gecko erstechen und oben auf Pedros Kopf spießen.
It wasn’t the gecko that made Pedro and Consuelo scream. They were screaming because they must have imagined that Miriam was going to stab the gecko, pinning the little lizard to the top of Pedro’s head.
In den dunklen Treppenschächten und dem obersten Turmraum zwischen den mächtigen Schnäbeln wurde erbittert gekämpft, aber schließlich starb der letzte Nornenkrieger, von mehreren Spießen an eine Wand genagelt.
Terrible fights took place in the darkened stairwells and in the uppermost chamber between the great beaks, but at last the final Norn died, pinned against a wall by several spears.
soll er die erfahrenen Einzelheiten zusammentragen, sie beziffern und auf die Nadeln seiner Wissenschaft spießen; soll er meine Vergangenheit zur Sülze aufkochen, das Ganze steif werden lassen und mit diesem Gericht alle Prüfungen bestehen: mir hilft er nicht.
let him assemble his information, classify it, stick it all on his scientific pins, let him boil my past up until it jellifies, let him pass his examinations with the aid of this concoction: both he and this stuff of his are not of the slightest use to me.
verb
Der Junge drehte einen Spieß über dem Feuer, und auf dem Spieß steckte ein kleines Schwein.
The boy was turning a spit, and on the spit was a small pig.
Wie Fleisch am Spieß.
Like meat on a spit.
Er drehte den Spieß;
He turned the spit;
Ich würde diesen Spieß wenden.
I’d turn that spit over.’
»Er braucht sicher einen Spieß
“He’ll want a spit.”
Ein ganzes Schwein am Spieß.
Whole pig on a spit.
Geflügel briet an Spießen.
Poultry roasted over spits.
er drehte nur den Vogel am Spieß.
he just turned the bird on the spit.
Da brät eine gute Ziege auf dem Spieß.
That’s good goat on the spit, that is.”
Er bohrt ihr den Spieß ins Herz.
He stabs her through the heart with the spit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test