Translation for "spielen und spiele" to english
Spielen und spiele
Translation examples
Selbst wenn die Karten kalt33 und vom Schicksal gezinkt sind, spiel mit, spiel mit wie ein Herr und ein Sportsmann.
So even if the cards are cold and marked by the hand of fate, play up, play up like a gentleman and a sport.
»Spiel, spiel, spiel – das haben meine Eltern auch immer gesagt.« Er nahm ihre Hand und drückte sie an seine Lippen.
Play, play, play – that’s what my parents used to say.” He took her hand and pressed it to his lips.
Ist Arbeit Spiel? Ist Spiel Arbeit? Hast du nichts Besseres anzufangen mit deiner Fähigkeit, durch Wände zu gehen, als dir Ärger an den Hals zu schaffen? Biest, bist, biestig, sagte die Wand.
Is work play? Is play work? Is there nothing better to do with the faculty of walking through walls than have a good time with it, and get in trouble? Beast, beast, beastie, beastly said the wall.
Sie spielen Majaivana, spielen Solomon Skuza, spielen Ndux Malax, Miriam Makeba, Lucky Dube, Brenda Fassie, Paul Matavire, Hugh Masekela, Thomas Mapfumo, Oliver Mtukudzi – alte Lieder, die ich aus meiner Kindheit kenne, wo Mutter und Vater und die Erwachsenen sie gesungen haben.
They play Majaivana, play Solomon Skuza, play Ndux Malax, Miriam Makeba, Lucky Dube, Brenda Fassie, Paul Matavire, Hugh Masekela, Thomas Mapfumo, Oliver Mtukudzi—old songs I remember from when I was little, from Mother and Father and the adults singing them.
Draußen spielen, Queenie spielen – und ich war Queenie, und die Wiggins-Jungs machten sich alle über mich lustig … und dieser eine dreckige Racker, der aus Sands End hergezogen war – von dem Mutter mal gesagt hat, dassem der Stinkpfurz inn Klamotten hängt – schnappt sich den Ball, tunkt ihn in eine Pfütze und rollt ihn in Pferdescheiße, und als ich mich umdreh schießt er mich so doll ab dass die Kordel reißt und mir die ganze plitschnasse Papierscheiße aufm Gesicht klebt und meine Schürze bekleckert, un’ Stan schmeißt sich aufihn un’ gipps ihm un’ zwar richtig, er verteidigt seine große Schwester und die Jungs von Sands End hatten diese schwern genagelten Stiefel, keine Sockn, nur die Stiefel … drauf auf Stans Gesicht … ein Schrei!
Playing out, playing Queenie – and I was Queenie, and the Wiggins boys all mocking me . and that lousy boy, who come up from Sands End – the one Mother said az the stink of gas onnis togs – picks up the ball and dips it inna puddle, then rolls it in some horse shit, and when I turn round he throws it at me so ’ard the string busts and all the soggy, shitty paper wraps round my face and spatters my pinny, an’ Stan leaps on ’im, thumpinim proper, defendin’ his big sis, and the Sands End kid ad vese big obnail boots, no stockings, juss vese boots .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test