Translation for "spaziergang im garten" to english
Spaziergang im garten
Translation examples
Ihre Mutter, beim Spaziergang im Garten!
Her mother, walking in a garden!
»Ein täglicher Spaziergang im Garten wird wohl erforderlich sein, würde ich meinen.« Mr.
"A walk in the garden every day will be a requirement, I think." Mr.
Irgendwann schlug Jerry dann einen Spaziergang im Garten vor, nur wir zwei.
At some point Jerry suggested a walk in the garden, just the two of us.
Sie gewöhnte sich an die Anstaltsordnung: früh aufstehen, Frühstück, Spaziergang im Garten, Mittagessen, Aufenthaltsraum, zweiter Spaziergang im Garten, Abendessen, Fernsehen, Bett.
She adapted herself to the routine imposed by the hospital: rising early, eating breakfast, going for a walk in the garden, having lunch, going to the living room, for another walk in the garden, then supper, television, and bed.
Chepe Noyon schlug ihm einen Spaziergang im Garten vor, aber er schüttelte den Kopf.
Chepe Noyon suggested a walk in the gardens, but he shook his head.
Cristina hatte einen Spaziergang im Garten gemacht und wollte gerade um eine Ecke biegen, als sie leise, aber vertraute Stimmen hörte.
Cristina had been walking in a garden, about to turn a corner, when she heard the murmur of familiar voices.
Ich hatte keine Zeit mehr für diesen friedlichen Drink oder den Spaziergang im Garten, ich konnte nicht einmal zuschauen, wie die Sklaven von der Jacht getrieben wurden.
There wasn't time now for that quiet drink, or a walk in the garden, or even to see the slaves driven off the yacht.
Er durfte jetzt nicht knurren oder fluchen, wie er es manchmal tat, wenn er sie so zufrieden sah, beim Dressurreiten oder bei einem schlichten Spaziergang im Garten.
He could not snarl or curse as he sometimes did when he saw her contented like this, moving in some exercise of horsemanship or dance or merely walking in the garden.
Königin Nontusvel und drei ihrer Kinder machten vormittags, solange es noch kühl war, einen Spaziergang im Garten, und wenn die königliche Dame Böses ahnte, so hielt sie ihre Furcht doch gut verschleiert.
QUEEN NONTUSVEL AND THREE OF HER CHILDREN WALKED IN the garden before noon, while it was still cool, and if the royal lady was apprehensive, she kept her fear well veiled.
»Liebste Clarissa!«, rief Mrs Hilbery. Sie ähnele heute Abend, sagte sie, so sehr ihrer Mutter, wie sie sie zum ersten Mal gesehen habe, beim Spaziergang im Garten mit einem grauen Hut.
"Dear Clarissa!" exclaimed Mrs. Hilbery. She looked to-night, she said, so like her mother as she first saw her walking in a garden in a grey hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test