Translation for "sparbank" to english
Similar context phrases
Translation examples
Die Sparbank der Bucht wurde eröffnet.
Then, one day the Polden Savings Bank opened its doors.
Der Zeitgeist steckte ihn an, und er nahm fünf Aktien auf die Sparbank der Bucht;
the germ of progress had bitten him and he had taken five shares of stock in the Polden Savings Bank.
Hiermit begründen wir also die Sparbank der Bucht, und wir wünschen ihr eine blühende Zukunft!
Right here and now we are laying the foundations for the Polden Savings Bank, and may we all wish for it a glowing future!
Natürlich war die Sparbank der Bucht eingegangen, man konnte jetzt auf keine Geschäfte und keine Einzahlungen mehr rechnen.
Naturally, the Polden Savings Bank had ended its career; business was now at a stand-still and further deposits were out of the question.
Aber das wollte er sagen, daß die Bank - die Sparbank der Bucht - wie eine Silbermine florierte und so sicher war wie nur irgendeine Bank in einer Höhle.
But what he wanted to say was that the bank—the Polden Savings Bank—was flourishing like a silver mine and that it was as safe an investment as a bank in a cave.
So arbeitete die Sparbank der Bucht Tag für Tag in aller Ruhe, ohne Rücksicht auf das Bankgesetz und die Behörde, aber auch ohne Rücksicht auf eigenen Gewinn.
The Polden Savings Bank thus began its daily operations in peace without regard to banking laws and the authorities, and without regard, either, to its own advantage.
Von einem gewissen Abend in Joa- kims Stube an, an dem die Sparbank der Bucht gegründet worden war, redeten alle von ihm und hatten eine hohe Meinung von ihm, Pauline nicht zum wenigsten.
Ever since the evening that a committee had met over at Joakim’s place to organize the Polden Savings Bank, Edevart had been a topic of general discussion, an object of much public esteem and, of his admirers, Paulina was not the least.
August richtet folgende Worte an den dunklen Winkel: Wenn du fünfzig Aktien nimmst, Edevart, so geschieht dies doch wohl deshalb, weil du das größte Zutrauen zu der Sparbank der Bucht hast.
August addresses the following words to that same dark corner of the room: ‘Now when you take fifty shares, you Edevart, you must remember that you do so because you have the utmost confidence in the Polden Savings Bank.
Und er traue der Sparbank in der Bucht so viel zu, daß sie auf zweihundert Aktien käme, also zwanzigtausend Kronen, das habe er wirklich gedacht, denn diese Aktien würden gute Zinsen abwerfen, vielleicht zehn, wenn nicht gar zwanzig Prozent.
And he had thought such grand thoughts in regard to this Polden, Savings Bank and had decided that it ought to be capitalized on the basis of two hundred shares of common stock, twenty thousand kroner, thus, for they could obtain good interest for this, perhaps both ten and twenty per cent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test