Translation for "spannung zu sein" to english
Translation examples
Nun ist die Spannung da.
There is tension now.
Die Spannung war weg.
The tension was gone.
Unerträgliche Spannung.
Unbearable the tension.
Doch die Spannung war verflogen.
But the tension was gone.
Das löste die Spannung.
That broke the tension.
Steigere die Spannung.
Heighten the tension.
Die Spannung löste sich.
The tension slackened.
Die Spannung war unerträglich.
The tension was incredible.
Die Spannung wuchs.
The tension increased.
obwohl sie nur selten zwinkerten, waren sie nicht tot, sondern von geradezu elektrischer Spannung.
the)' rarely blinked, yet they weren't dead. They were electrically intense.
Dann erinnerte er sich an die andere Tote und sah Maigret mit neuerlicher Spannung an. »Gehen Sie hin?«
Then he remembered the other dead girl, and looked at Maigret more attentively. ‘Are you going?’
»Batterien haben die Angewohnheit, in Shadow's Gate ihre Spannung zu verlieren«, sagte Julian.
    "Batteries have a way of going dead at Shadow's Gate," Julian said.
Es herrschte Totenstille, und nach ein paar Sekunden wurde die Spannung einfach zu groß für mich.
Dead silence had fallen, but after a few seconds the suspense was too much for me.
Das Kabel liegt auf dem Boden und scheint nicht mehr unter Spannung zu stehen. »Charlie«, sagt Giffey. »Ja.
The cable lies on the floor, now dead. "Charlie," Giffey says. "Yes.
Würde er ihn tot vorfinden, oder lebte er noch? Samuel meinte, die Spannung nicht einen Augenblick länger ertragen zu können.
Would Samuel find him dead or alive? He did not think he could stand the suspense of not knowing a moment longer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test