Translation for "spannung" to english
Translation examples
voltage
noun
Spannung und Strom normal.
Voltage and current normal.
Es war ein Augenblick unglaublicher Spannung.
It was a moment of incredibly high voltage.
Dort verwendet man keine so hohe Spannung.
they don't use such a heavy voltage.
Stabile Spannung auf dem Plasma-Auslöser.
Voltage steady on plasma trigger.
Glücklicherweise laufen beide mit der gleichen Spannung.
Fortunately they both use the same voltage.
Die Bestie bellte, eine elektrische Spannung ging von ihr aus.
The beast bayed, and voltage leaped off it.
»Spannung und Energie sind amerikanisch«, konstatierte ich.
I said, 'That's an American voltage and frequency.
Nein, die Spannung war viel zu niedrig.
No, the voltage was far too low to set off a blasting cap.
»Wie hoch ist denn die Spannung?«, fragte Marvin und nahm kurz das Papiertuch von seiner Wange, um es zu betrachten. »Die Spannung?«, wiederholte Norman.
“What is the voltage?” Marvin asked, looking at the tissue he had been pressing against his cheek. “The voltage?” Norman echoed.
Seine Gehirnströme flossen schneller und verloren an Spannung.
His brainwaves speeded up and diminished in voltage.
noun
Nun ist die Spannung da.
There is tension now.
Die Spannung war weg.
The tension was gone.
Unerträgliche Spannung.
Unbearable the tension.
Doch die Spannung war verflogen.
But the tension was gone.
Das löste die Spannung.
That broke the tension.
Steigere die Spannung.
Heighten the tension.
Die Spannung löste sich.
The tension slackened.
Die Spannung war unerträglich.
The tension was incredible.
Die Spannung wuchs.
The tension increased.
noun
Ihn unter Spannung setzen.
Put it under stress.
»Aber Spannung kann man auf den Röntgenbildern nicht sehen …« »Ich fürchte nicht.
‘You can’t see stress on the X-rays ‘Afraid not.
Jahre der harten Arbeit, der Spannungen und Ärgernisse taten das Ihre.
Years of hard labor, stress, and anger took their toll.
Ein Land, das durch große Spannungen von unten her aufgerissen worden war.
A land split open by stress from below.
Das muss mit den vielen Spannungen unserer Kindheit zu tun gehabt haben.
It must have been connected to all of the stress of our childhood.
Und die thermische Spannung erzeugte gelegentlich ein laut schnellendes Geräusch.
And thermal stress made an occasional loud snapping sound.
Sie hatten über Masse und Energie diskutiert, über Hystereseverlust, Spannung und Druckspannungen.
They had spoken of mass and energy, of hysteresis loss, of tensile and compressive stresses.
Spannung und Abenteuer.
Excitement and adventure.
Die Spannung ist noch nicht zu Ende.
The excitement isn’t over yet.’
Doch Aufregung und Spannung lagen in der Luft.
But there was an air of excitement.
Meine Spannung wächst zusehends.
Excitement builds inside me.
Aber das hätte ihr keinerlei Spannung gebracht.
But there wouldn’t be any excitement in that.
Eine gewisse Spannung lag in der Luft.
A sense of excitement was in the air.
Spannung und Chaos liegen in der Luft.
There is an air of excitement and chaos.
Ich folgte ihr mit wachsender Spannung.
I followed it in a state of increasing excitement.
noun
Aber da war nur diese Spannung im Zimmer.
But in the room there was only a feeling of strain.
Die Spannung war aus ihm gewichen.
All strain went out of him.
ein Gefühl der Spannung lag in der Luft.
there was a sense of strain in the air.
Immer wieder kam es zu solchen Spannungen zwischen ihnen.
There were these moments of strain between them.
»Haben Sie eheliche Spannungen bemerkt?«
“Have you noticed a strain in the marriage?”
Ihr Gesicht war vor Spannung häßlich verzerrt.
Her face was ugly with strain.
Auch die Koalition selbst stand unter ständiger Spannung und Unruhe.
The coalition itself was under constant strain.
Die Fahrt zurück verlief schweigend und mit einer gewissen Spannung.
The ride into the city was quiet and strained.
Würde die Starclimber vom Kabel geschleudert? Würde das Kabel die Spannung aushalten?
Would the cable be able to withstand the strain?
noun
Keine greifbare Spannung.
No physical suspense.
›Ich sterbe vor Spannung.‹
‘The suspense is killing me.’
Die Spannung drohte mich umzubringen.
The suspense was killing me.
Doch es gibt auch ein Element der Spannung.
But there is also an element of suspense.
Die Spannung konnte sehr enervierend sein.
The suspense could be very wearing.
Ich allein fühlte keine Spannung.
I alone had no suspense.
»Bitte mach der Spannung ein Ende!«
“Pray, end the suspense!”
Da würde die ganze Spannung verpuffen.
It would take all the suspense out.
Er mutete ihnen keine überlange Spannung zu.
He didn’t keep them in suspense.
noun
Smileys ruhiger Ton verhehlte nicht die Spannung in seiner Stimme.
The quietness of Smiley’s voice did not conceal its tautness.
Sofort scheint eine sonderbare Spannung ihren Körper zu verlassen.
Immediately, a peculiar tautness seems to flow out of her body.
Mein Deutsch blieb in der Spannung der Unerreichbarkeit und bewahrte mich vor Routine.
My German, still taut with unattainability, kept me from falling into a routine.
Flora musste es unter Spannung halten und wieder abstoppen, sobald wir die Station erreicht hatten.
Flora would keep the wire taut and stop us as we neared the station.
Die Spannung in seinen Muskeln ließ nach; er konnte endlich tief einatmen.
His taut muscles relaxed, and he could finally pull a deep breath into his lungs.
Er bemerkte die Spur einer Spannung an Willie Garvin und fragte sich, ob wohl Hagan Schwierigkeiten machte.
He detected a hint of tautness in Willie Garvin, and wondered if Hagan was being difficult.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test