Translation for "sowjetregierung" to english
Sowjetregierung
Translation examples
Das erste Mal an Bord eines russischen Kreuzfahrtschiffes, wo sie von Agenten der alten Sowjetregierung gefangengehalten worden war.
The first was on board the Russian cruise ship where she was held captive by agents of the old Soviet government.
»Schließen Sie sich der pauschalen und gehässigen Verdammung westlicher Musik an, wie sie tagtäglich in der Sowjetpresse und von der Sowjetregierung vorgetragen wird?«
‘Do you subscribe to the wholesale and bilious condemnation of Western music as daily expounded in the Soviet press and by the Soviet government?’
selbst die alten Gewerkschaftsführer spalteten sich auf in eine Fraktion, die die Sowjetregierung in Ruhe lassen wollte, und eine andere, die den Kapitalisten helfen wollte, sie niederzumachen!
even the old line labor leaders divided into those who wanted to let the Soviet government alone, and those who wanted to help the capitalists to put it down!
Es funktionierte beinahe für ein dreiviertel Jahrhundert, bis die Sowjetregierung unter dem Druck der westlichen Welt, insbesondere der alten Vereinigten Staaten zusammenbrach.
It worked for nearly three quarters of a century, until the Soviet government collapsed under pressures from the Western nations, especially the old United States.
Von der Zehn-Kilometer-Zone direkt um den Reaktor abgesehen, hat kein anderer Ort so viel Strahlung abbekommen – ein Umstand, den die Sowjetregierung verheimlichte, damit keine landesweite Lebensmittelpanik ausbrach.
Except for the 10-kilometer zone around the reactor, no other place received so much radiation—a fact concealed by the Soviet government lest national food panic erupt.
Er schrieb einen Bericht über Pläne der Bolschewisten, die alliierten Hochkommissare zu ermorden, die alliierten Soldaten zu einer Meuterei anzustiften und mit Hilfe der frustrierten Türken Konstantinopel für die Sowjetregierung einzunehmen.
He was typing out the description of a Bolo plot to assassinate the High Commissioners, spread mutiny in the Allied armies and with the help of the discontented Turks seize Constantinople for the Soviet government.
Laut Hoovers Bericht waren »20000 loyale Mitglieder der Kommunistischen Partei, einschließlich des harten Kerns« – also jener Leute, die er in sein Sicherheitsregister aufgenommen hatte und aus Gründen der nationalen Sicherheit internieren wollte –, im Falle eines Kriegs oder einer Krise »bereit, den Anweisungen der Sowjetregierung bedingungslos zu folgen«.
The report said that “20,000 devoted members of the Communist Party, comprising the core of the Party”—the very same people whom Hoover had placed on his Security Index, the suspects whom he wanted locked up in the name of national survival—were “willing to follow implicitly the instructions of the Soviet Government” in a time of war or crisis.
die schlossen sich zusammen und bezeichneten sich als Regierung, und unsere Aufgabe war es dann, sie reichlich mit Nachschub zu versorgen. Sie druckten Papiergeld, heuerten ein paar Abenteurer an, schnappten sich einen Haufen Bauern und zogen sie zwangsweise ein; das sollte ein ‹Heer› sein, und wir verfrachteten es per Eisenbahn, damit es eine weitere Sowjetregierung stürzen und ein paar hundert oder tausend Arbeiter abschlachten konnte.
they would get together and call themselves a government, and it was our job to rush them supplies, and they would print paper money, and hire some adventurers, and grab a bunch of peasants and ‘conscript’ them, and that would be an army, and we’d move them on the railroad, and they’d overthrow another Soviet government, and slaughter a few more hundreds or thousands of workingmen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test