Translation for "souschef" to english
Souschef
Translation examples
Du müsstest allerdings mein Souschef sein.
But you’ll have to be my sous chef.”
Dann war er zum Souschef befördert worden.
He had then been promoted to sous-chef.
Sylvain Jacquenod war der Souschef, dem ich unterstellt war.
Sylvain Jacquenod was the sous-chef, the guy I would answer to.
Er war so verblüfft, dass ich mich ermutigt fühlte, auch seinen Stellvertreter und den Souschef auf die Wangen zu küssen.
He was so stunned that I felt encouraged, and kissed his deputy and the sous-chef.
Sylvain war zwar kein Executive Chef oder Souschef, musste aber wenigstens auch nicht mehr ganz allein am Gardemanger-Posten stehen.
And Sylvain wasn’t an executive chef, or a sous-chef, but he wasn’t, at least, the guy running garde-manger single-handedly.
Mit Leuten zusammen hatte ich oft gekocht, wobei ich normalerweise als verblüffend unfähiger Souschef für Alex, Jon oder andere Freunde oder Familienmitglieder fungierte.
I’d cooked with people plenty, usually acting as a dazzlingly incompetent sous chef for Alex or Jon or other friends or family.
Ich folgte ihnen in die Küche und durfte den Souschef spielen: hier etwas schnippeln, dort etwas rühren, Rezepte googeln, Töpfe spülen und Zutaten richten.
I trailed after them and they put me to work as sous-chef, chopping this, stirring that, googling recipes and scrubbing pots and rooting through our larder for ingredients.
Und keine Spur von dem derzeit als Souschef und Tellerwäscher fungierenden Schüler oder von irgendeinem anderen meiner Kollegen, die sich um diese Zeit mit dem Teller in der Hand vor der Theke hätten drängen sollen.
And no sign of the apprentice who was to serve as sous-chef and plongeur--or any of my colleagues, who should by that time have been bellying up to the counter with their plates in hand.
Man sollte eine zehnspurige Schnellstraße mitten durch diesen Schrotthaufen legen, ein Shopping-Center obendrauf setzen und diese elenden Säufer ausräuchern.« Susan schniefte, und ihre Absätze klackten auf dem Bürgersteig wie das Tranchiermesser eines Souschefs auf einem Brett.
Put a ten-lane freeway right through these old heaps, call it a mall, and gas those wretched winos.» Susan sniffled and her heels clicked on the sidewalk like a sous-chef's cutting knife on a board.
Während einer Pause trafen sie die Franzosen, die »leitenden Angestellten« des Citronelle, also David, Mark Courseille (der Patissier), Cédric Maupillier (ein ehemaliger Souschef, jetzt in Richards Central, seinem »amerikanischen« Bistro) und ein Koch aus der französischen Botschaft, der früher bei Richard gearbeitet hatte.
During a break, they fell in with Citronelle’s French staff members, the “executives”—David, Mark Courseille (the pastry chef), Cedric Maupillier (a former sous-chef who was now at Richard’s Central, his “American”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test