Translation for "souffles" to english
Souffles
noun
Translation examples
noun
Kolibri-Souffle. Spinnweben-Souffle. «Wieviel? Weißt du das?»
Hummingbird souffle. Cobweb souffle. "How much? Do you know?"
Childes kostete das Souffle und blinzelte Amy
    Childes took a spoonful of the souffle and made an appreciative face at Amy.
Das Apri-kosen-Schoko-Dessert ist mein Werk, und das Himbeer-souffle-Omelett eine von Amys Spezialitäten.
'The apricot and chocolate dessert is mine and the raspberry souffle omelet is a speciality of Amy's.
Vigiers, der an ihrer Seite saß, beugte sich zu ihr herüber und sagte ver-traulich: »Ich werde ganz gewiß das Souffle kosten;
Vigiers, seated next to her, leaned close and spoke confidentially. 'I shall most certainly try the souffle;
Laute brechende und platzende Geräusche ertönen aus dem Inneren, als große, in Schweizerkäse verwandelte Metallteile nachgeben, und der Aufbau sackt langsam in die Hülle zusammen wie ein mißlungenes Souffle.
Enormous popping and wrenching noises are coming from inside as big pieces of Swiss-cheesed metal give way, and the superstructure is slowly collapsing down into the hull like a botched souffle.
»Eier«, empfahl Lord Geigi mit nachdrücklichem Fingerzeig auf ein delikates Gericht, eine Art braungebackenes Souffle, bestehend aus Eiern einer Tierart, die – dafür verbürgte sich der Koch – dem Menschengast bekömmlich wäre.
"Eggs," lord Geigi urged with a wave of his fingers. It was a delicate preparation, a sort of crusted souffle, eggs of a species the cook swore were innocent of toxins for the human guest.
Die erste ist, daß sich die Töchter der Tageskarte am Montag versammeln, und ich weiß aus ziemlich zuverlässiger Quelle, daß sie deinem Stipendium zustimmen werden.» Die Müdigkeit, die Priscilla wie eine Steinladung mit sich herumschleppte, verwandelte sich auf einen Schlag in Stein-Souffle. «Du willst mich verarschen.» «Nein.»
The first is that the Daughters of the Daily Special are meeting Monday. And I have it on good authority they're gonna approve your grant." The brickload of fatigue that Priscilla was carrying suddenly turned into brick souffle, "You're kidding." "Nope."
Seine Ankunft war der Grund dafür, warum er, Bren, auf Lord Geigis Balkon saß, ein Souffle aus gewürzten Eiern aß und sich auf das professionelle Urteil seiner Leibwächter verließ, die ihm versicherten, daß die aufgetischten Speisen weder beabsichtigterweise noch unabsichtlich schädlich auf ihn wirkten.
And Jase Graham's arrival was why he, Bren, was sitting on lord Geigi's balcony eating a souffle of spiced eggs and relying on two assassins' professional judgment that there was nothing by design or default harmful in the dish.
Mittags gab es ein Fisch- und Muschelgericht oder Fleischbrühe, je nach Wahl, Käse-Souffle, Brathuhn, Rindfleisch und Kohl, kleine Perlzwiebeln mit Pilzen, gebackene, gefüllte Tomaten, Süßkartoffeln, Bratkartoffeln, in Butter geschwenktes Endiviengemüse, Kohlsalat mit saurem Rahm, Ananas und Hüttenkäse mit grünem Salat.
Lunch was choice of corn chowder or jellied consomme, cheese souffle, fried chicken, corned beef and cabbage, hominy grits with syrup, egg plant au gratin, little pearl onions scalloped with cucumbers, baked stuffed tomatoes, sweet potato surprise, German-fried Irish potatoes, tossed endive, coleslaw with sour cream, pineapple and cottage cheese with lettuce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test