Similar context phrases
Translation examples
adjective
adjective
adjective
»Ich hatte anderweitige Verpflichtungen«, sagte Samuel zu Bishop, offenbar unbeeinträchtigt und sorglos.
Samuel said to Bishop, apparently unaffected and unworried.
Park Duk hatte das Gesicht einer Katze, rund und sorglos, mit weisen und wachsamen Augen.
Park Duk had the face of a cat, round and unworried, with eyes that were wise and alert.
Charley Utter lebte bereits siebenunddreißig Jahre, die meisten davon sorglos und in freier Natur.
Charley Utter had lived thirty-seven years, most of it unworried and natural.
Wie lange war es her, daß er sich so leicht gefühlt hatte, so ungezwungen, sorglos, voll frohen Gefühls, ja, Freude über sich selbst.
It seemed so long since he had felt like this—at ease, unworried, enjoying, yes, enjoying himself.
In ihrem Gesichtchen waren die Augen zu groß, um schön zu sein, mit den dunklen Ringen darunter wirkten sie riesenhaft. Aber ihr Ausdruck hatte sich seit ihrer sorglosen Mädchenzeit nicht verändert.
In her small face, her eyes were too large for beauty, the dark smudges under them making them appear enormous, but the expression in them had not altered since the days of her unworried girlhood.
Die Aasfresser, die dem Transporter am nächsten waren, bewegten sich nur noch stolpernd voran, offenbar noch immer sorglos, sich des frischen, würzigen Aromas nicht bewußt, das über den normalen Gerüchen der Feuchtigkeit und des Zerfalls rings um sie her lag.
The Scavs closest to the carrier were beginning to stumble though they seemed unworried about it, unaware also of the crisp spicy aroma that overlay the ordinary odors of dampness and decay around them.
adjective
Mit seinem strahlenden Gesicht, seiner sorglosen Miene stand er vor ihr, die Hände in den Taschen;
He stood before her with his bright face, his jaunty air, his hands in his pockets;
Die Nacht kroch voran. Aus der Dritten Wache wurde die Vierte und die Vierte endete mit dem Krähen des Hahnes, der sein sorgloses Geschrei vom Wall ertönen ließ.
The night crawled by, and the Third Watch became the Fourth, and the Fourth ended with Cock-crow sounding its jaunty burst of notes from the rampart;
Er war immer der Sorglose gewesen, der die Dinge so nahm, wie sie kamen;
He had always been the happy-go-lucky one, ready to take things as they came;
Sie trank etwas zuviel, sie feierte zu ausgelassen, sie war sorglos und amüsierte sich gern.
She drank a little too much, she partied too exuberantly, she was happy-go-lucky and a lot of fun.
Nein, trotz ihrer abstoßenden Häßlichkeit schien sie recht tolerant, sogar sorglos unbekümmert wie die meisten Götter.
No, in spite of her hideousness she seemed pretty tolerant, even happy-go-lucky like most of the gods.
Die Stadt mit ihren steilen, rosaroten Straßen lag in lockeren, sorglosen Wellen auf sternförmig angeordneten Hügeln;
The whole city with its steep, pink streets undulated over several hills in the shape of a happy-go-lucky star.
Während man früher ängstlich die meisten Zugänge zum Labyrinth zugemauert und das Betreten den Bücherjägern, Abenteurern, Lebensmüden und Wahnsinnigen überlassen hatte, schien man es heute zu einer Art Volkssport gemacht zu haben, sie sorglos zu begehen.
In the old days most of the entrances to the catacombs had been anxiously walled up and access to them left to Bookhunters, adventurers, lunatics and suicides, whereas entering them today appeared to have become a kind of popular, happy-go-lucky sport.
Reich.« Smiley schüttelte den Kopf und mimte sorglose Enttäuschung.
Rich.’ Smiley shook his head, affecting light-hearted disappointment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test