Translation for "sondieren" to english
Translation examples
verb
Ich wollte die Frage der Immunität nur mit Ihnen sondieren.
I just wanted to explore the immunity question with you again.
Ich möchte nicht Ihre Seele sondieren, Djana, sondern sie mit Ihnen vereint erkunden.
I want, not to probe your soul, Djana, but to join with you in exploring it.
Dienstleistung. Forschung. Neugier. Völlige Freiheit. Sondieren nach der Bedeutung der Dinge.
Service. Exploration. Curiosity. Complete freedom. A probing of the meaning of things.
Wo wir anhalten, werden wir fotografische Aufnahmen machen, das Gelände sondieren, Karten zeichnen und Informationen sammeln.
And we'll be stopping to take photographs, explore the terrain, draw maps and record information.
»Es wird lange dauern, all die Implikationen zu sondieren, die mit einer Änderung der Grundlage des gesamten Universums einhergehen.«
‘It will take much time to explore all the ramifications of altering the basis around which the whole universe was constructed.’
Sie kauerte sich auf dem Bett zusammen und weinte lauthals. »Aber Justine … Außerdem weißt du doch, dass ich hier die Lage sondieren muss.«
She curled up in the bed and began to wail. “But Justine . you should know that I would have to explore the area.”
»Das sind sie auch«, sagte sie laut. »Er hat sich schon überlegt, ob man sie nicht als Wachtiere verkaufen kann. Aber er ist nie dazu gekommen, den Markt zu sondieren
"They are," she said aloud. "He's thought occasionally about offering them for sale as guard animals. Never gotten around to exploring the potential market."
Im Einklang mit meiner mehrfach geäußerten Absicht, mich persönlich um Frieden und Sicherheit für unser Volk zu bemühen, werde ich jetzt Biafra verlassen, um im Ausland die Möglichkeiten zu sondieren …
In accord with my own frequent affirmations that I would personally go anywhere to secure peace and security for my people, I am now traveling out of Biafra to explore
Barely Legal ist ein legaler Umweg zur Lolita, was du bereits wußtest, du warst bei deinen Recherchen öfter dort gelandet, du mußtest ja das Terrain sondieren, um konkrete Anhalts-punkte für deinen Roman zu finden und dich zu inspirieren.
Barely Legal was a legal detour to the Lolita site, but you knew that since you’d visited it a number of times for your research, you’d had to explore the landscape to gain concrete knowledge to inspire your romantic exudations.
verb
Sondieren – Schritt, Sondieren – Schritt.
Probe and step, probe and step.
Aber nicht, indem ich Mercys Gehirn sondiere.
But not by probing Mercy.
Ich nahm einen Stift zum Sondieren.
I probed it with a pen.
Einen Dichter sondieren, der mordet.
Probe a poet who murders.
»Aber das könnten wir doch durch Sondieren herausbekommen?«
“But we could probe down and see.”
Und du hast nicht das Geschick, vorsichtig zu sondieren.
And you lack the skill for a benign probe.
ELIZABETH: Hat er versucht, dein Gehirn zu sondieren?
ELIZABETH: He's tried to probe you?
Sogar Elizabeth kann mich nicht mehr sondieren!
Even Elizabeth can no longer probe me!
Isabelle fuhr in ihrem vorsichtigen Sondieren fort.
Isabelle continued the process of delicate probing.
Nach allem, was ich sondieren konnte, ist er ein gehemmtes Talent.
He's an inhibited Talent from what I could probe.
Schon gegen zehn trafen die ersten Neugierigen vom Festland und von anderen Inseln ein, um sich einen guten Platz zu sichern und das Terrain zu sondieren.
Curious spectators began arriving from the mainland and from other islands as early as ten o'clock, to be sure of getting a good place and to sound out the terrain.
Goethe und der Herzog hatten zu sondieren, was Preußen denn nun eigentlich in Bezug auf Weimar im Schilde führte, und sie mußten dabei mit eigenen Absichten, über die sie sich noch nicht schlüssig waren, hinterm Berg halten.
Goethe and the duke needed to sound out Prussia’s intentions vis-à-vis Weimar and at the same time not reveal their own plans, which were still inchoate.
Die wichtigste bestand darin, die Rechtsvertreter der größten BGs aufzusuchen, bei inoffiziellen Gesprächen ihre Positionen zu sondieren und damit die Grundlage für einen besser durchdachten und breiter getragenen Verfassungsentwurf zu schaffen.
Most important, I would visit the syndics of the largest BMs on an informal basis and sound out their positions, build a base for a better designed and more widely acceptable constitution.
Indem er seine einzige Karte ausspielte, ehe Mosken die Möglichkeit hatte, das Terrain zu sondieren und festzustellen, dass sie nichts in der Hand hatten, konnte er allenfalls darauf hoffen, eine Reaktion hervorzurufen, die ihm etwas sagen konnte: ob Mosken vielleicht etwas zu verbergen hatte.
By playing the only card he had before Mosken had a chance to sound out the terrain and deduce that they didn't have anything, Harry could at least hope to flush out a reaction, which might tell him something. If Mosken had anything to hide, that was.
Wellington stand inzwischen mit Fouché in Verbindung, der insgeheim an ihn herangetreten war, um einerseits zu sondieren, ob Großbritannien geneigt wäre, Napoleon unter bestimmten Bedingungen zu akzeptieren, und andererseits, um sich selbst ein Asyl in England zu sichern, falls er vor Napoleons Rache fliehen müßte.
Wellington was by now in touch with Fouché, who had approached him secretly with the aim of sounding out whether Britain would be inclined to accept Napoleon under any conditions, and at the same time in order to guarantee himself asylum in England if he needed to flee Napoleon’s vengeance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test