Translation for "sommerlicht" to english
Sommerlicht
Translation examples
Ryvold sagt, dieses erste Sommerlicht fordere etwas von uns ein …
Ryvold says this first summer light claims something from us –
Der Tag war unpassend schön und freundlich, und Durotan blinzelte gegen das grelle frühe Sommerlicht.
The day was inappropriately bright and cheerful, Durotan thought, squinting against the bright early summer light that danced down.
All die Kräfte und Einflüsse, die darauf beharrten, dass er nach Macragge zurückkehrte, wirkten hier im Sommerlicht irgendwie schwächer.
All of the forces and influences that insisted he return to Macragge were somehow softened here in this summer light.
Und jeden Tag ging er in den letzten Stunden des Sommerlichts um den Kamm des Hügels und inspizierte das Becken im schwindenden Sonnenschein.
and every day, in the last hours of summer light, he would walk around the ridge, and inspect the basin in the failing light.
Im gelben Sommerlicht wirkten die Gebäude ein wenig armseliger, die Menschen müde und bleich, die Rinnsteine verdreckt.
In the yellow summer light the buildings looked a little more scruffy, the people wan and pale, the gutters slightly deeper in trash.
Das Sommerlicht schien durchs Fenster, und ich blickte hinaus auf die Wolken, von denen eine wie ein Rauchring nach oben trieb.
The summer light came through the window and I looked out at the clouds, one of which drifted upward like a smoke ring.
Ich ging die Treppe hoch und legte mich ins Bett, zog mir ein Kissen übers Gesicht, um mir das Sommerlicht vom Leib zu halten.
I climbed the stairs and got back into bed, pulling a pillow over my face to block out the summer light.
Alles war wie beim letzten Mal – dieselben Häuser, Geschäfte, Parkplätze, dasselbe leuchtende Sommerlicht, dieselbe geschäftige Welt, die vorüberzog.
All was the same as the last time—the same houses and stores and parking lots, the same glowing summer light, the same busy world flowing past.
Falls das zutraf, war die Stelle gut gewählt: diese steile, düstere Schlucht, in die kein Sommerlicht drang, ließ sie ihre Verlassenheit empfinden.
If he did, the place was well chosen: This hard, melancholy dell, abandoned by the summer light, made her feel her loneliness.
Dahinter schlängelte sich der Kleine Tiber in sanften Kurven durch das Tal und streifte den Rand der Beverley Hills im goldenen Dunst des Sommerlichtes.
Beyond that, the Little Tiber curved gently around the valley, tracing the edge of the Berkeley Hills, hazy and golden in the summer light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test