Translation for "sommerküche" to english
Sommerküche
Similar context phrases
Translation examples
Das ist das Baby, es ist unter der Sommerküche.
‘That’s the baby, and he’s down under the summer kitchen.
Die alte Sommerküche hatte er zu seinem Immobilienbüro umfunktioniert.
He’d converted the old summer kitchen to his real estate office.
Im Erdgeschoß befanden sich eine Sommerküche, Wohnzimmer und Schlafzimmer und im Keller mehrere behagliche Winterräume.
It had a summer kitchen, living room, and bedroom above the ground and several cozy winter rooms below.
Shelby MacGregors Töpferatelier war eine umgebaute Sommerküche, die genug Raum für ihren Töpferkarren, den Brennofen, die Werkbank und die Gerätschaften bot.
Shelby MacGregor's workroom was a converted summer kitchen that offered space for her potter's wheel and kiln, her worktable and supplies.
Beim Verlassen dieses Flügels hatte er die Tür wieder abgeschlossen, aber da war ein zerbrochenes Fenster in der Nähe, das auf den Platz zum Wäschetrocknen und die Sommerküchen ging.
He had locked the door again when he went out, but there was a broken window nearby which gave onto a long drying yard and the summer kitchens.
Nipple kehrten aus dem zertrampelten Obstgarten zurück, und Mernelle folgte ihnen in die Sommerküche mit den Fliegengittern vor den Fenstern und dem Kerosinofen am Ende der Veranda.
Nipple came up from the trampled orchard, and Mernelle followed them into the summer kitchen with its screened windows and kerosene stove off the end of the porch.
Jewell schickte Mernelle zu Doris und den Männern, um ihnen auszurichten, daß sie das Baby unter dem Boden der Sommerküche in der Nähe der Wasserpumpe hören könnten, aber nicht wüßten, wie sie an es herankommen sollten. Den Boden aufreißen?
Jewell sent Mernelle to run up and tell Doris and the men that they could hear the baby under the summer kitchen floor near the water pipe, but how should they get at him, tear up the floor?
Sie meinen, daß er unter die Verandastufen gekrabbelt ist bis zu einer Stelle unter der Veranda, wo er nicht mehr umdrehen konnte, und weil ihm nie jemand beigebracht hat, wie man rückwärts krabbelt, mußte er immer weiter, aber weiter als bis zur Wasserleitung unter der Sommerküche ging’s nicht.
They figure he went in under the porch steps, farther in under the porch to a narrow place where he couldn’t get turned around, so, since nobody never learned him to crawl backwards, he had to keep goin’ and the last stop on the line was the water pipe under the summer kitchen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test