Translation for "solche abfragen" to english
Translation examples
Antwort auf Abfrage: negativ.
Answer to Query: Negative.
»Antwort auf Abfrage: siebenundvierzig Prozent.«
“Answer to Query: Forty-seven percent.”
Haben Sie eine Abfrage durch die Turbinen laufen lassen?
Have you run a query through the Turbines?
»Es kann nicht an Ihrer Abfrage gelegen haben. Das wäre absurd.«
“It can’t have been your query that did this. That would be absurd.”
Erzwo sagt, dass sie unseren Transpondercode abfragen.
Artoo says they're querying our transponder."
Die meisten Abfragen, die hier ankommen, sind maschi- nell erzeugt.
Most of the queries coming through are machine-generated.
Könnte er durch eine schlecht formulierte Abfrage verursacht worden sein?
Could a badly formed query have caused the break-up?
»Abfrage: Bitte identifizieren Sie den Offizier, der vorgelassen werden soll!« »Hä? Ach so.
"Query: please identify the officer to be admitted." "Uh? Oh.
Sie waren sowohl für Stirnbandbenutzung als auch für altmodische verbale Abfragen angelegt.
They were designed both for headband use and for old-fashioned query languages.
Dreyfus saß vor seiner Konsole und verfasste eine Abfrage für die Suchturbinen.
Dreyfus was settled before his console, composing a query for the Search Turbines.
Sie geht in ihre Datenbank und macht einige Abfragen.
She opens her database and composes a few requests.
Die Schnittstelle zur Abfrage der Hafenlogs war alt, unbequem und wies zwischen Eros, Ganymed, Pallas und den anderen Häfen erhebliche Unterschiede auf.
The request interface for the port logs was ancient, uncomfortable, and subtly different from Eros to Ganymede to Pallas and on and on.
Am vierten Tag hatte er sein Terminal überprüft und festgestellt, dass achtzig Prozent seiner Abfragen beantwortet worden waren, bevor Shaddid ihm den Zugang gesperrt hatte.
The fourth day, he’d checked his terminal and discovered that 80 percent of his docking log requests had come through before Shaddid had shut his access down.
Er hatte die Abfrage kaum abgeschickt und spielte noch mit dem Gedanken, sich selbst zu trawlen, als plötzlich ein kurzes Zittern durch den Raum lief, als würde Panoplia von einem Erdbeben erschüttert.
Yet he had no sooner launched the request, and was dwelling on the idle possibility of trawling his own mind, when he felt a sudden brief shudder run through the room. It was as if Panoply had suffered an earthquake.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test