Similar context phrases
Translation examples
noun
Vielleicht hielt ein Sog es an der Oberfläche.
Maybe suction was keeping it fitted to the surface.
Und wie von diesen schien ein unheimlicher Sog von ihnen auszugehen.
And like the plant, they seemed to create an eerie suction.
Aber der Sog des Malariaanfalls ist stärker als sein Wille.
But the suction draught of the malaria attack is stronger than his will.
Die Mündung mit dem kräftigen Sog näherte sich ihrem Auge.
The muzzle with the powerful suction approached her eye.
»Der Sog des sinkenden Schiffes wird uns in die Tiefe reißen.«
“The suction from the sinking ship will drag us under.”
Der Sog zupfte an seinen Fingern, an seinen Augäpfeln. »Ich will nicht…«
The suction was plucking at his fingers, at his eye-balls. 'I won't -'
Der Sog durch das Gitter und in das Tor ist so kräftig, dass jede Bewegung unmöglich erscheint.
The suction is so strong that every movement feels impossible.
Das Loch, das mit meinem Sog diese Verschiebung der Zeit verursacht hatte, dröhnte immer noch.
The hole that with its suction had brought about this disjoint in time still wailed.
Hinter ihnen wirbelten wogende Dunstwolken träge im Sog des stürzenden Wassers.
Behind them, billowing clouds of mist churning lazily in the suction of the falling water.
Wenn er zu nah herankäme, könnte er von dem Sog festgehalten und nie mehr losgelassen werden.
If these catch his body fully the suction can hold him and never release him.
noun
In ihrem Sog rauschten die Blätter.
The leaves rattled in their wake.
Greta schaukelte in ihrem Sog.
Greta rocked in their slip wake.
Peter folgt im Sog ihres Kielwassers.
Peter follows, helpless in her wake.
In meinem Sog tanzen die Schneeflocken wild durcheinander.
The snow whips fitfully in my wake.
In einer Art Trance gerät er in den Sog der Züge.
In something like a fugue he is taken by the wake of the trains.
Jeder Seemann kann Euch sagen, dass das Kielwasser einen Sog auf das Achterschiff ausübt und es abbremst – je größer das Kielwasser, desto größer der Sog und desto langsamer die Fahrt.
'Any seaman will tell you that a ship's wake sucks on her stern, holding her back – the bigger the wake, the greater the suck, and the slower the progress.
Ein Blatt im Wald, leicht bewegt im Sog eines vorbeifliegenden Vogels.
A tiny thing. A leaf in the woods, shaking in the wake of a startled bird’s flight.
Der Sog, den er dabei hervorrief, ließ die Schiffe des Kaisers kentern wie Spielzeugboote.
The wake he made knocked over the emperor’s warships like they were toys.
Schließlich rauschte sie herein, als hätte eine Windbö die Tür geöffnet und sie in ihrem Sog mitgerissen.
At last she entered with a whoosh, as if a gust of wind had opened the door and she’d been blown through in its wake.
noun
Und mit ihm ein Sog.
And with it, that pull.
Der Sog war unerbittlich;
The pull was inexorable;
Der Sog ist zu stark.
The pull is too strong.
Ich spürte den Sog;
I could feel the pull;
Er sog sie gierig ein.
He sucked at it, pulling it to him.
Es kann sein, daß er den SOG erleidet.
It could be he will suffer the Pull;
Er spürte den starken Sog der Gezeiten, und mit dem Sog ein Vibrieren, und er war am Verbrennen.
He felt a strong tidal pull, and a vibration that went with the pull, and he was burning up.
Aber der Sog wurde stärker.
But the pull strengthened.
Nur dieser unerbittliche Sog in die Dunkelheit.
Only an inexorable pull into the darkness.
noun
Sie stemmte sich gegen den Sog.
She braced for the undertow.
Durch die Strömung der Flut entstand ein starker Sog.
The tide’s flux created an undertow.
Es war wie ein Sog. Das Spiel. Das Gewinnen.
It was like being caught in an undertow. The gambling. The wins.
Ich kämpfte gegen den Sog des sinkenden Schiffes.
I fought back against the undertow.
Ich kämpfte mit dem Sog der Angst, dass es nicht funktionieren würde.
I fought through the undertow of fear that it wouldn’t work.
Es gab einen bösen Sog, der nichts Ahnende innerhalb von Minuten ins Meer hinauszog.
There was a vicious undertow that swept the unsuspecting out into the sea in a matter of minutes.
Der Sog riss ihn mit sich, die ansteigende Flut schleuderte ihm schwarze Wasserwände gegen Mund und Nase.
The undertow sucked at him, the swell smashing black walls of water into his mouth and nose.
In diesem Moment brandeten die Ströme der Vergangenheit und der Gegenwart in ihr aneinander, und ein starker Sog drohte, sie mit sich zu reißen.
The currents of past and present collided inside her like a riptide, their undertow sucking at her.
Sie brechen sich an den Beinen, und man spürt die Kraft des Wassers und den Sog an den Knöcheln.
They break against your legs and you feel the force of the water smashing against you, and the undertow sucking your ankles.
Nun hatten die Infizierten im Sog der Zerstörung auf dem Platz endgültig genug.
Now the infected in the maelstrom of the Square had had enough.
Wieder kam die Formlose als ein Sog, ein Mahlstrom, der unter Arontalas verkohltem Körper einen bodenlosen Abgrund öffnete.
This time the Formless One came as a vortex, a maelstrom that plunged down into infinity beneath Arontala's charred body.
Der Sturm jagte an den Fenstern vorbei und sog auf seinem Weg Schutt, Papier und Laternen aus der Faktorei hinaus – alles, was nicht niet- und nagelfest war.
The maelstrom passed the windows, sucking debris and papers and lanterns out of the residence—everything that was not nailed down.
Der goldene Sog schwoll mit neuer Leidenschaft an, als er das Holzgerüst des Hauses erreichte. Die Flammen leckten an den Kiefernbalken und fanden Gefallen daran.
The golden maelstrom swelled with new passion as it reached the framing lumber behind the walls, tasted pine and found it sweet.
Nathanael wurde von seinem Sog erfasst und mit allem, was im Zimmer war, durch die Luft gewirbelt, mit Dschinn, Söldner, Tisch, Sofa, Papieren, Schreibfedern, umherspritzender Tinte.
Nathaniel was tossed into the air amid a maelstrom of flying objects: djinni, mercenary, table, sofa, paper, pens, splashing ink.
Seine Entscheidung hatte mehr mit seinem Widerstreben zu tun, wieder in den Sog der erbitterten Schlachten seiner Schwester mit der aufsässigen Maude hineinzugeraten, als mit irgend etwas anderem.
His decision had more to do with his reluctance to reenter the maelstrom of his sister’s frenetic battles with the recalcitrant Maude than anything else.
Ein üppiges, sinnliches Geschöpf mit wallendem goldblonden Haar und einem vollen roten Mund und Augen, die einen Mann tiefer und immer tiefer in den verlockenden Sog ihrer Leidenschaft hinabzogen.
A lush, sensual creature with rippling golden hair and a full red mouth and eyes that drew a man down and down into the seductive maelstrom of her passion.
Scourge bündelte seine Konzentration und drang mit der Macht vor, um den Schleier, in den sich Xedrix hüllte, zu durchbrechen, aber er stieß nur auf einen strudelnden Sog aus Energie der Dunklen Seite.
Scourge concentrated his focus, reaching out with the Force to pierce the veil Xedrix had wrapped around himself, only to find nothing but a swirling maelstrom of dark side energy.
Ich kämpfte gegen die Dunkelheit, die wie der Boden unter meinen Füßen zu schaukeln schien, und hatte solche Angst, auszurutschen und zu fallen, tief hinunterzufallen und von einem grauenvollen, hallenden Sog verschlungen zu werden.
I was trying to struggle out of some darkness which was not fixed but shifting about, as the ground seemed to be shifting beneath my feet, so that I was terrified of slipping and falling down, down, of being sucked into a horrible echoing maelstrom.
noun
Ein Tiefdruck-Sog schleuderte ihn in einen Strudel aus Sternen.
A trough of low pressure sent him spinning into a vortex of stars.
Andy wandte den Kopf und entzog sich endlich dem Sog der Polizistin.
Andy turned, finally breaking out of Palazzolo’s vortex.
Wie sollte sie dieser umfassendsten aller Kreaturen sagen, dass das gemütliche Universum ein Wirbel war, der sie alle ins Nichts sog?
How to tell this most enfolding of all creatures that the snug universe was a vortex, sucking them all down to nothing?
»Tja, meine Mutter war tatsächlich keine begnadete Köchin«, erwidere ich und wage mich näher an das Zentrum des Sogs.
"Actually, my mother wasn't much of a cook" I tell her, venturing closer to the center of the vortex.
Sie war eine weitere Vorüberziehende, die in den Sog von Kal'buirs großem Plan geraten war und ihr bisheriges Leben aufgeben musste.
She was another passerby sucked into the vortex of Kal'buir's grand plan who had to leave her life behind.
Aber er fühlte sich immer stärker hineingezogen in einen dunklen Sog, fühlte sich wie auf einer schleimigen Schneckenspur, wie in einem Alptraum.
But increasingly he found himself being drawn down into a deep, dark vortex, moving at a snail’s pace, as things always happen in a nightmare.
Der Flammenwirbel sog an seiner Basis Luft nach und löste einen Feuersturm von Hurrikanstärke aus, der brüllend ins Zentrum des Brandes fegte und die Feuersbrunst nährte.
The vortex of flames sucked air in at its base, creating a firestorm of hurricane force that roared inward to feed the conflagration.
Da war ein Sog in der Kiefernwand hinter dem Ferienlager, Rausch und Auflösung am fließend ins Dunkle gezogenen Himmel, Christian fühlte sich beklommen.
There was a vortex in the wall of pines beyond the holiday camp, a frenzy of dissolution on the sky that was being dragged into darkness. Christian felt uneasy.
Wusch … wusch … wusch … Vogelscheuchen, Werwölfe, Gargoyles, Zwerge – sie alle flogen durch die Luft auf uns zu und wurden vom Sog des Buches verschluckt.
Whoosh … whoosh … whoosh … scarecrows, werewolves, gargoyles, gnomes, all of them flying through the air past us, sucked and swirled into the vortex of the book.
Einmal mehr gaben sie sich dem Sog des Lebens hin;
Once again, they rejoined the slipstream of life;
Als mich der Sog erfasste, bog ich den Rücken.
As my body slammed into the slipstream, I arched my back.
Sie trat hinaus in den Sog der Middle Temple Lane.
She stepped out into the slipstream of Middle Temple Lane.
Der Sog ihres Vorbeiflugs riss die Plastekabdeckung von einem Wasserrübenfeld.
Her slipstream ripped the plastek sheeting off a field of waterbeet.
Und dann versuche ich, mich vom Sog negativer Gefühle fernzuhalten.
Then I try to shift away from the slipstream of negative emotions.
»Khabarakh!« keuchte Leia und zuckte zusammen, als sich der Luftgleiter im Sog des anderen Schiffs aufbäumte.
"Khabarakh!" Leia snapped, wincing as the airspeeder bucked in the other ship’s slipstream.
Die angreifenden Maschinen erzeugten durch den Sog ihres Vorbeiflugs kuriose Strudel und Strömungen in den Rauchwolken.
The strafing machines made curious vortices and eddies in the smoke palls with their slipstreams.
Schatten schoss voran auf dem Sog, der sich so ergab, und pflügte im Flug den Gegenwind von sich weg.
Shade surged ahead on the resulting slipstream, ploughing the wind away from him as he flew.
Kalender an den Wänden flattern im Sog vorbeifahrender Lastwagen, Deckenventilatoren verquirlen die Auspuffgase von der Straße.
Calendars on the walls flap in the slipstream of trucks; ceiling fans whisk the exhaust fumes of the street.
Er spürte, wie er in den Sog des Meeresdämons glitt: Der Druck ließ plötzlich nach, und seine Geschwindigkeit verdoppelte sich.
He felt himself slide into the sea demon’s slipstream: the pressure suddenly eased and his speed doubled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test