Translation for "sofern es sein soll" to english
Sofern es sein soll
Translation examples
Sofern er sich keine Infektion einfängt, sollte er bald wieder ganz in Ordnung sein.
If infection doesn’t get him, he should be fine.
Die Deutschen sollen ihn sich schnappen - sofern sie wissen, wo er ist.
The Germans should move in, take him down. Assuming they know where he is.
Sofern man nicht erstklassig ist, und das wäre ich nie geworden.
Unless one is absolutely first-class, and I should never have been that.
»Batteriebetrieben. Müsste aufgeladen sein, sofern die Generatorventilatoren funktionieren.«
Battery-powered. Should be charged up if the generator vanes are working.
Das kann nur der neue König tun, sofern er das will.« »Er tut es. Oder er wird es tun.
That is for the new king to do, should he wish to.” “He does. Or will.
Natürlich nur, sofern nicht etwas auftaucht, was den Anklagen Substanz gibt.
Unless, of course, something should turn up to substantiate the charges.
Am Ende würden die Überlebenden – sofern es welche geben sollte – mit Sicherheit geschwächt sein, und dann
The survivors—should there be any— would find themselves weakened, of that he was certain.
Sofern sie nicht auf ein Problem stoßen, müssten sie vor Einbruch der Dunkelheit wieder hier sein.
Unless they find a problem they should all be back well before nightfall.
Sofern der Abbruchcode hereinkam, würde der PDA zu vibrieren beginnen.
Should the abort code come in while the screen was off, the PDA was set to vibrate.
er fand, Frauen sollten sich für eine Abtreibung entscheiden können, sofern sie das wollten.
he believed women should be able to choose an abortion, if that was what they wanted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test