Translation for "sofatisch" to english
Translation examples
Sie hatte die Akten auf dem Sofatisch liegen lassen, also setzte er sich aufs Sofa.
She’d left the files on the coffee table, so he went to the sofa.
Im Aschenbecher auf dem Sofatisch lag eine qualmende Zigarette und auf dem Sofa eine zerknüllte Wolldecke.
In the ashtray on the coffee table there was a smoking cigarette and on the sofa a discarded blanket.
Ich lehne am Sofatische, kreuze Arme und Beine und bin amüsiert.
I lean back against the table next to the sofa, cross my arms and legs, and find this all quite amusing.
Zweimal bin ich heut Nacht runtergefallen, wahrscheinlich habe ich mich am Sofatisch angeschlagen.
Twice I fell out last night and it seemed to me like I hit that table by the sofa.
Der Sofatisch dahinter hat lange Löwenbeine, deren Klauen sich um Glaskugeln spannen.
The sofa table behind it has long lion legs, their claws gripping glass balls.
Ein Stapel aus Büchern und Zeitschriften türmt sich auf dem Sofatisch. Daneben steht eine halb volle Kaffeetasse.
On the table by the sofa, a half-drunk mug of coffee stands next to a pile of books and newspapers.
Halb unter rußgeschwärztem Schutt begraben konnte er eine Ecke des Sofas erkennen. Und die Überreste des Sofatischs.
He could make out a corner of the sofa, which was half-buried under blackened rubble.
Die Wodkaflasche stand auf dem Sofatisch, und sie strengte sich an, nicht hinzusehen, als sie ins Schlafzimmer ging, um sich etwas Frisches anzuziehen.
The vodka itself was still on the coffee table in front of the sofa, and she did her best not to look at it or think about it as she went to the bedroom for fresh clothing.
Luke hatte Kaffeebecher und ein Milchkännchen und eine Cafétière auf den niedrigen Sofatisch gestellt und diverse herumliegende Zeitschriften und Kleidungsstücke weggeräumt.
Luke had laid out coffee mugs, and a milk jug, and a cafetière on the low table in front of the sofa, and removed several magazines and garments that had been scattered there.
Doch dann sah sie das umgekippte Glas auf dem Sofatisch und daneben die Wodkaflasche, von der sie hätte schwören können, dass sie sie in der Küche gelassen hatte.
But then she saw that her glass was overturned on the coffee table in front of the sofa on which she lay and so was the bottle of Grey Goose, which, she swore, she had left in the kitchen but which now swam in a pool of extremely expensive vodka that was contained by the raised edge of the coffee table.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test