Translation for "skimütze" to english
Skimütze
Similar context phrases
Translation examples
Ich setzte Skimütze und Sonnenbrille auf.
I pulled on my ski hat and glasses.
Es lag wohl an der Skimütze, die Mrs.
It must have been the ski hat Mrs.
Ich erinnere mich daran, daß ich beim Üben meine Skimütze und die Handschuhe anhatte;
I remember practicing the shot with my ski hat and my gloves on;
Eine Kappe der Dodgers saß über einer Skimütze, die Malibus Kopf umschloss.
A Dodgers cap was perched atop a ski hat that encased Malibu ’s head.
Er streckte ihm eine altmodische Skimütze hin, auf die vorn der Schriftzug ANNISTON CYCLONES gestickt war.
He held out an old-fashioned ski hat with ANNISTON CYCLONES embroidered on the front.
Die Skimütze war Green-Bay-grün mit einer gelben Stulpe, die sich über die Ohren ziehen ließ;
The ski hat was Green Bay green with a yel ow headband that could be pul ed down over your ears;
Eine Woche später wartete Fran inmitten einer großen Gruppe von Reportern vor dem Gefängnistor. Da es ein kühler Märztag war, hatte sie den Mantelkragen hochgeschlagen, die Hände in die Taschen gesteckt und ihre liebste Skimütze aufgesetzt.
A week later, the collar of her all-weather coat turned up to cover her neck, her hands shoved in her pockets, her hair covered by her favorite ski hat, Fran waited in the cluster of media people huddled at the gate of the prison on a raw March day.
Nico Palace sitzt mit ihrer Skimütze und ihrem Wintermantel im Schneidersitz auf der leicht abfallenden Kühlerhaube des Impala, in der sie zweifellos eine tiefe Beule hinterlässt, weil sie weiß, wie sehr mich das ärgern wird, und klopft Asche von ihrer American-Spirit-Zigarette auf die Windschutzscheibe.
Nico Palace in her ski hat and winter coat is seated cross-legged on the sloping front hood of the Impala, undoubtedly leaving a deep dent, because she knows I will hate that, and tapping ash from her American Spirit cigarette directly onto the windshield.
An einem Sonntagmorgen suchte der berühmte Handchirurg - in kniehohen Stiefeln, seinem roten Flanellbademantel und einer grotesken New-England-Patriots-Skimütze, in der einen Hand eine braune Papiertüte, in der anderen einen Lacrosseschläger in Kindergröße - seinen verschneiten Garten in der Brattle Street nach Hundehaufen ab.
On a Sunday morning in his snow-covered yard on Brattle Street, the renowned hand surgeon—in knee-high boots, his red flannel bathrobe, and a preposterous New England Patriots ski hat, a brown paper bag in one hand, a child-size lacrosse stick in the other—was searching his yard for dog turds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test