Translation for "sitze des parlaments" to english
Translation examples
Seinen Sitz im Parlament beispielsweise.
His seat in Parliament for one thing.
Als Abfindung hat sie einen Sitz im Parlament bekommen.
Her pay-off was a seat in Parliament.
Fiona kämpfte verbissen um ihren Sitz im Parlament.
Fiona was in a hard fight for her own seat in Parliament.
als dreiundzwanzigjähriger Jurist bekam er einen Sitz im Parlament.
as a twenty-three-year-old lawyer he obtained a seat in Parliament.
Franzosen, Bürger von Tournai, sollten Sitze im Parlament bekommen.
Frenchmen, citizens of Tournai, were to take seats in Parliament.
Außerdem ist er einer von mehreren ukrainischen Oligarchen, die ihre Finanzkraft dazu genutzt haben, sich einen Sitz im Parlament zu sichern.
He’s also one of several Ukrainian oligarchs who have used their financial clout to win seats in parliament.
Bis Lady Dallonas Entdeckungen veröffentlicht wurden, waren sie die Mehrheitspartei mit den meisten Sitzen im Parlament und im Exekutivrat.
Until the Lady Dallona's discoveries were announced, they were the dominant party, controlling a majority of the seats in Parliament and on the Executive Council.
Ah, ja. Also, sein Vetter Zenion Chrysantheme ist hier in der Kommune der Fürst, wenigstens ist er derjenige mit dem Sitz im Parlament.
"Ah. Well, his cousin Zenion Daisy is the lord of the manor here on the commune, at least as far as being the one with the seat in Parliament — he's the one who grants our freehold.
Dieser Einfluß, der Handyman-Einfluß, hatte Sir Giles davon überzeugt, daß ihm Schlimmeres widerfahren könne, als Lady Maud zu ehelichen und durch sie einen Sitz im Parlament zu erlangen.
It had been that influence, the Handyman influence, which had persuaded Sir Giles that he could do worse than marry Lady Maud and through her acquire a seat in Parliament.
er bot sich an, Brideshead zu einem Sitz im Parlament zu verhelfen (was jedoch abgelehnt wurde), und legte ein beachtliches Interesse für die katholische Kirche an den Tag, bis er herausfand, dass dies kein Weg zu Julias Herz war.
he offered his services to Brideshead in getting him a seat in Parliament (but was there rebuffed); he expressed a keen interest in the Catholic Church until he found that this was no way to Julia’s heart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test