Translation for "sinngebung" to english
Translation examples
Meistens sind unsere Sinngebungen ähnlich genug für ein entsprechendes Verständnis.
Most of the time our meanings are sufficiently close for an adequate understanding.
Die Tatsache, dass andere Menschen unterschiedliche Landkarten und Sinngebungen haben, bringt Reichtum und Vielfalt ins Leben.
The fact that other people do have different maps and meanings adds richness and variety to life.
Aus diesen Modellen und Sinngebungen bekommen wir eine Vielfalt an menschlichen Werten, politischen Richtungen, Religionen, Interessen und Motiven.
From these models and meanings we get the rich plurality of human values, politics, religions, interests, and motives.
Der organisierte Glaube hat seinen Ort in unserer Gesellschaft, denn er bietet denen, die danach suchen, Gemeinschaft und geistige Sinngebung.
Organized religion has a place, in offering community and spiritual meaning to those who seek it.
Da wollen Sie sicher sein, dass der andere Ihre Sinngebung teilt; Sie werden so exakt wie möglich wissen wollen, was jemand in Bezug auf ihre eigene Landkarte meint, und Sie werden wünschen, dass er sich über das, was er meint, im Klaren ist.
You will want to be sure the other person shares your meaning, you will want to know as exactly as possible what a person means in her map and you will want her to be clear about what she means.
Wenn Sie an das letzte Mal denken, dass Sie jemand gehört haben, der mit unspezifischen Verben kommunizierte, erinnern Sie sich vielleicht an das Gefühl von Verwirrung, das Sie erlebten, und wie Sie nach Ihrer eigenen Sinngebung suchen mussten, um diesem Satz Sinn abzugewinnen …
As you think of the last time you heard someone communicate using unspecified verbs, you might remember the feeling of confusion you experienced, and how you have to search for your own meaning to make sense of this sentence.
Welche Geschichte sollte ich durch Anmut und Sinngebung bereichern? Einem der Räuber, die den Boten ermordet, mich mitgenommen und durch Stadt und Land herumgeschleppt hatten, wurde hin und wieder mein Wert bewußt, und er besaß genügend Gefühl, um das Bild eines Baumes zu betrachten und sich an dem Anblick eines Baumes zu erfreuen, doch weil er nicht wüßte, zu welcher Geschichte ich gehörte, langweilte ich ihn auch sehr bald.
Ah, to which story was I meant to add meaning and grace? Among the brigands who’d killed the messenger and taken me with them, dragging me headlong from mountain to mountain and city to city, there was a thief who occasionally understood my worth, and had the refinement to realize that looking at the drawing of a tree is more pleasant than looking at a tree; but because he didn’t know to which story I belonged, he quickly tired of me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test