Translation for "sinnbild des" to english
Sinnbild des
Translation examples
Sie sind ein Sinnbild deiner Angst.
They become a symbol of your fear.
Diese Aufschrift war ein Sinnbild seines Triumphes.
That sign symbolized his triumph.
„… denke ich, dass man ihre Arbeit als Sinnbild von …“
“—I think you’ll find her work symbolic of—”
Augen schließen ist ein Sinnbild für den Schluss.
Shutting one’s eyes offers a symbol for arriving at a conclusion.
bis in einem letzten Sinnbild, sich das des Todes mit dem alles Lebens vereinigt,
in a final symbol, the image of death unites with the image of life,
Deswegen habe ich ihn und seine weibliche Bevölkerung als Sinnbild benutzt.
That is why I used it and its female population as a symbol.
Das symbolische Tor vor ihm war ein Sinnbild der menschlichen Geschichte.
The symbolic gateways before him-they were the perfect distillation of human history.
Sie sind das ewige Sinnbild alles Wanderns, alles Suchens, Verlangens und Heimbegehrens.
They are the eternal symbol of all voyaging, of every quest and yearning for home.
Ich bin dankbar, daß dieser See, als ein Sinnbild, so tief und rein geschaffen wurde.
I am thankful that this pond was made deep and pure for a symbol.
Und so wurde der Mantel allmählich zum Sinnbild ihrer wachsenden finanziellen Sorgen.
And so gradually it began to stand as a symbol of their growing financial anxiety.
emblematic of
Als erstes, abgesehen vom Bezirkssheriff und dem Leichenbeschauer, trifft ein Rechtsanwalt ein, und wenn das nicht ein Sinnbild dessen darstellt, was aus uns geworden ist, dann weiß ich auch nicht.
The first one to show up, aside from the county sheriff and the coroner, is a lawyer, and if that isn’t emblematic of what we’ve become, then I don’t know what is.
Wir alle mussten damit zurechtkommen, nicht nur mit dem neuen Menschen in unserer Mitte, sondern auch mit dem langsamen Verfall der gegenseitigen Beziehungen, die uns bis zu diesem Punkt getragen hatten – der Kampf mit Troy war ja nur das Sinnbild eines größeren Problems.
We all were, not only to the new presence in our midst but to the slow disintegration of the interrelationships that had sustained us to this juncture, the fistfight with Troy emblematic of the larger problem.
Er bellt, der Junge reißt den Pony herum, und mit ihm die wimpernlosen Augen Baby Blue … Das Schild ist gegen die Welt gerichtet und hält sie auf Distanz, das Grippevirion, ein Sinnbild, strebt danach, sich irgendwo zu binden … Busner hält die Hand vor den Mund und überführt das Bellen in ein simuliertes Husten, während der Junge das Virion mit einem einzigen Pillendreher in eine Mercator-Projektion verwandelt, mit einem Ausschlag von größeren und kleineren Flecken, neben denen mit doppeltem Zahlensatz Infizierte und Verstorbene – einmal tatsächlich und einmal berechnet – verzeichnet sind. Busner, der sich nie als Epidemiologe verstanden hat, fällt auf, dass hier eine bemerkenswerte Umkehrung vonstatten geht, und zwar: die Kommunikation der Statistiken ist viel schneller als die Krankheit selbst.
He barks and the boy’s fringe yanks his lashless eyes around Baby Blue . The shield is fending off the world, its emblematic flu virion quests for anywhere to bind . Busner covers his mouth and heaves his bark into a simulated cough, the boy pill-rolls the virion into a Mercator projection with a rash of spots upon which numbers of infected and beneath these of fatalities are picked out twice: actual and predicted. It strikes Busner, who never fancied himself as any kind of epidemiologist, that there’s a noteworthy reversal going on here, namely: the communication of the statistics moving faster than the disease itself, whereas, how far would you need to go back in order to reach an epidemic that outstripped its own news?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test