Translation for "sinkt zu" to english
Translation examples
Der Sauerstoffgehalt des Blutes sinkt und der Zellstoffwechsel kommt schlagartig zum Stillstand.
Oxygen levels decrease, and cellular metabolism comes to a screeching halt.
Außerdem ist es von entscheidender Bedeutung, ob die Gesamtzahl der Unterstützer wächst oder sinkt.
It’s also key to know whether the total number of sponsors is increasing or decreasing.
Der bilanzielle Wert einer Beteiligung sinkt also über die Jahre um den addierten Betrag dieser Ausgaben.
So the accounting goodwill assigned to that business decreases over time by the aggregate amount of that expense.
Schließlich sinkt der Mindestwert des Geldes: Je mehr man davon hat, desto weniger bedeutet es einem.
The marginal value of money decreases, after all: The more you have, the less it means to you.
Im Silicon Valley beginnt die IQ-Kurve (wie bei Microsoft) bei 130, steigt dann schnell an, stagniert kurz vor 155 und sinkt erst dann wieder ab.
In the Silicon Valley the IQ baseline (as at Microsoft) starts at 130, and bell-curves quickly, plateauing near 155, and only then does it decrease.
Wenn Wasser negativen Emotionen wie zum Beispiel Hass ausgesetzt wird, sinkt das Energieniveau des Wassers, und es ereignen sich chaotische Veränderungen, die seine Struktur negativ beeinflussen. Wenn menschliche Emotionen die Struktur von Wasser verändern, können Sie sich vorstellen, wie Ihre Gefühle die Gesundheit Ihres Körpers zu beeinflussen vermögen?
When water is exposed to negative emotions, such as hate, the energy level of the water decreases, and chaotic changes occur, negatively affecting the structure of the water. If human emotions can change the structure of water, can you imagine what your feelings are doing to the health of your body?
Er sinkt auf die Knie.
He falls to his knees.
»Die Temperatur sinkt zu schnell.«
“The temperature is falling too rapidly.”
»Der Pseudoschub sinkt wie erwartet.«
‘Pseudo-thrust is falling, as we’d expect.’
Und wenn Sie nicht wollen, dass die Moral weiter sinkt
And if you don’t want morale to fall farther—”
Warum sinkt die Verbrechensrate noch immer?
Why is crime still falling?
Die Temperatur sinkt, und der Regen wird kalt.
Temperature’s falling, and the rain’s going to be cold.”
Charlo sinkt auf sein Kissen zurück.
Charlo falls back onto his pillow.
Hieße das, die Temperatur des Schwarzkörpers sinkt?
The temperature of this black body distribution is falling?” “Yes,”
»Sinkt man, wenn man reinfällt, bis auf den Grund hinab?«
If you fall in, do you go to the bottom?
Das helle Licht sinkt tief hinab;
Brightness falls from the air;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test