Translation for "sind gestört mit" to english
Translation examples
Hat uns alle gestört.
Bothered all of us.
Sie haben uns nicht gestört.
They weren’t bothering us.”
»Hat es dich nicht gestört
‘Didn’t it bother you?’
Uns hat das nicht weiter gestört.
The idea didn’t bother us.
»Hat dich das gestört
Has that got you bothered?
»Was hat dich so gestört
What was bothering you so much?
Bis jetzt hatte ihn das nicht gestört.
Until now, that had not bothered him.
Aber das hat mich nie gestört.
But that never bothered me.
Stanley fühlte sich gestört.
Stanley was bothered by this.
»Das hat dich früher doch auch nicht gestört
That never bothered you before.
Wenn sich der Großadmiral gestört fühlte…
the Grand Admiral decided to be annoyed....
Waren Sie verärgert, so früh gestört zu werden?
Were you annoyed at being disturbed so early?
»Hat es Sie gestört, daß er zu Ihrer Hochzeit kam?«
“Were you annoyed when he came to your wedding?”
Trevelyan war verärgert, weil seine Gewohnheiten dadurch gestört wurden.
Trevelyan was annoyed—didn’t like his habits upset.
Die Schlange fühlte sich von ihren Stimmen offenbar gestört und hob den Kopf.
The snake, annoyed by their voices, began raising its head.
Nein. Sie haben einen Beruf, ich habe einen Beruf. Meiner hat Sie gestört. Sie haben mir nicht getraut.
“No. You have a job. I have a job. Mine annoyed you. You didn’t trust me.
Der leichte Luftzug, der ihn kurz zuvor noch gestört hatte, war ihm nun eine angenehme Erfrischung.
The breeze that had so annoyed him a minute ago refreshed him now.
Er ließ nicht locker. »Es gab nichts, absolut nichts, was Sie gestört hätte?« »Doch.
He did not let up. ‘There was nothing, absolutely nothing, which annoyed you about him?’
er hatte sie draußen gestört, denn er verhedderte sich immer in den Zweigen, wenn sie sich bückte.
it had annoyed her when she was outside by entangling itself in twigs when she stooped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test