Translation for "silberband" to english
Silberband
Translation examples
Und durch all das Grün und Weiß wand sich der Fluß wie ein Silberband.
And through all that green and white, the river flowed like a silver ribbon.
Roses Hand streckte sich zu ihrer Schwester hin, als wollte sie das Silberband auf der Stirn gerade rücken.
Rose’s hand reached out toward her sister as though to adjust the silver ribbon across her forehead.
Weit unten lag Elvie Loch, ruhig und hell wie ein Juwel, und der Caple sah aus wie ein gewundenes Silberband.
Far below, Elvie Loch lay still and bright as a jewel, and the Caple was a winding silver ribbon. It was very quiet;
Von hier oben war der Euphrat ein breites Silberband, das selbst in dem aschefarbenen Licht des Tages hell glitzernd das Herz der Stadt durchschnitt.
From up here the Euphrates was a broad silver ribbon, bright even in the ashen light, that cut through the heart of the city.
Als der Führer zu reden aufhörte, drehte die mittlere Reihe (die mit dem zusätzlichen roten Band) sich um und hörte einem der Chatalia mit dem Silberband zu.
When he stopped speaking, the middle (red-ribboned) tier turned around and listened to one of the silver-ribboned ones.
Die weite Rasenfläche reichte hinunter bis zu einer hohen, dichten Rhododendronhecke, und das schmale Silberband des Flüsschens am Südrand des Gutes war gerade noch zu erkennen.
The great sweep of lawn ran down to a high, thick hedge of rhododendrons, and she could just make out the narrow silver ribbon of the river on the southern boundary of the estate.
Es war Zeit zu gehen. Sie schob eine Hand in die Jackentasche und strich zum hundertsten Mal über das Pergamentbriefchen, das sie eines Morgens Anfang Mai auf ihrem Kopfkissen gefunden hatte. Es war mit Wachs versiegelt und mit einem glitzernden Silberband zusammengebunden.
It was time. Pushing her hand into her pocket, Laurel felt the embossed card for what was doubtless the hundredth time. It had shown up on her pillow one morning in early May, sealed with wax and tied with a sparkling silver ribbon.
Aber der Schein dringt in das Zimmer, erhellt es in Streifen: Toukhies Augen voller Angst, Anitas Stirn, die wie die von Clara Bow in Photoplay mit einem Silberband umwickelt ist, Roses nackter Hals, Stepans und Karekins dunkle, gesenkte Köpfe.
But the blaze penetrates the room, lighting it up in stripes: Toukhie’s panicked eyes; Anita’s forehead, wrapped with a silver ribbon like Clara Bow’s in Photoplay; Rose’s bare neck; Stepan’s and Karekin’s dark, downcast heads.
Erinnerte er sich an den Vosk, der wie ein Silberband unter uns lag, an die zerklüfteten Voltai-Berge; erinnerte er sich an Thentis, an die Lichter der Stadt Ar, in der gerade das große Pflanzenfest gefeiert wurde?
Could it remember the Vosk, like a silver ribbon beneath its wings; could it recall fighting the blasts and upwinds of the rugged Voltai Range; could it recall Thentis, famed for its tarn flocks, ko-ro-ba" s gleaming towers, or the lights of Ar as they had blazed that night of the Planting Feast of Sa-Tarna, when we two had dared to strike for the Home Stone of the greatest city of all known Gor?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test