Translation for "sie verkörpert" to english
Translation examples
Sie verkörperte alles, was er verabscheute.
She embodied everything he despised.
Sie verkörperte einen Traum, den er nie zu träumen gewagt hatte.
She embodied every dream he'd never allowed himself to have .
Sie verkörperte all das, was einen pädophil veranlagten Mann abturnte.
She embodied everything that would turn off a man disposed to pedophilia.
Denn sie verkörperte in jeder Beziehung das ewig Weibliche: Das Geben lag ebenso in ihrer Natur wie das Nehmen beim Manne.
For in every way, she embodied the Ewig Weiblich the Eternal Feminine. It was her nature to give, as it was man’s to take.
Sie verkörperte die schlechtesten Eigenschaften junger Frauen; nur daran interessiert, sich herauszuputzen und mit Freunden herumzuhängen, warfen sie sich jedem an den Hals und waren nicht imstande, auch nur einen Satz fehlerfrei zu schreiben. »Womöglich will er, dass wir einen Knicks machen, wenn wir sein Büro betreten«, entgegnete eine andere.
She embodied the worst of young women, concerned only with their grooming and social lives, handing themselves out to the lowest bidder, couldn’t write a sentence without a spelling mistake. ‘He’ll probably make us curtsy when we go in his room,’ said another.
Oder er verkörpert – ich weiß nicht.
Or they embody—I don’t know.
Fiona verkörperte Stabilität.
Fiona was the embodiment of stability.
»… verkörpert durch Kaiser Claudius …«
As embodied in the person of the Emperor Claudius…
Der Prior verkörperte alle vier.
The Prior embodied all four.
Er verkörperte die Entschlußkraft in Person.
He was the personal embodiment of decisiveness.
Das verkörpert nichts weiter als Müll, Buncan.
“It don’t embody nothin’ but garbage, Buncan.
Einen König, der die Erdkraft verkörperte.
A king who embodied the Earth Power.
Gesendet, empfangen und wieder verkörpert.
Transmitted, received and being re-embodied.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test