Translation for "sie kohärent" to english
Translation examples
Oder eine kohärente Strategie.
Or a coherent strategy.
»Sonst kein kohärenter Strahl.«
“Otherwise, no coherent beam.”
Sie brauchte nur kohärent zu sein.
All she had to be was coherent.
Kohärente monochromatische Reflexionen.
Coherent monochromatic reflections.
Kohärentem Licht war das egal.
Coherent Light didn’t care.
Und noch nie hatte sie sich so kohärent gefühlt.
She had never felt more coherent.
Und Populationen organisieren sich zu einer kohärenten Biosphäre.
And populations organize themselves to make a coherent biosphere.
Daß Kohärentes Licht nicht zurückkommen würde, um uns zu helfen.
That Coherent Light wouldn’t be coming back for us.”
Eine kohärente Symbolstruktur, wie der Fachmann sagen würde.
A coherent symbolic set, as iconographers would call it.
Und jetzt ist sie hier, diese kohärente Welt, in der endlich alles zusammenpaßt.
And here it is now, a coherent world, everything fitting at last.
»Bei der Lektüre von Der Heros in tausend Gestalten«, erklärte er Campbells Biografen, »erkannte ich, dass meinem erstem Entwurf von Star Wars klassische Motive zugrunde liegen … also überarbeitete ich meine nächste Fassung entsprechend dem, was ich über klassische Motive gelernt hatte, um das Ganze kohärenter zu machen.«
“In reading The Hero with a Thousand Faces,” he told Campbell’s biographers, “I began to realize that my first draft of Star Wars was following classic motifs … so I modified my next draft according to what I’d been learning about classical motifs and made it a little bit more consistent.”
So wird nun stellvertretend die Geschichte nur eines Deutschen erzählt werden, eines Romantikers, der wie so viele dieser Spezies verhinderter Künstler war, und wenn dabei manchmal Parallelen zu einem späteren deutschen Romantiker und Vegetarier ins Bewußtsein dringen, der vielleicht lieber bei seiner Staffelei geblieben wäre, so ist dies durchaus beabsichtigt und sinnigerweise, Verzeihung, in nuce auch kohärent.
Thus, as a stand-in, the tale of but a single German will now be told, of a romantic who was, as are so many of this species, a thwarted artist; and if at times, in the course of things, parallels arise with a later German romantic and vegetarian who perhaps ought to have remained at his easel, then this is entirely intentional and naturally, do pardon, consistent in nuce.
Es hat einen gewissen Charme, den übel beleumundeten Namenszusatz als Spitznamen zu tragen: Verdugo – der Henker, Terminator aller Träume, der Vollstrecker, der Mörder von Rechts wegen. Es ist auch nicht weiter von Belang, dass sich die Illusionen, falls ich früher einmal solche gehegt haben sollte, verflüchtigt haben. Soweit man dieses Konglomerat von Bestrebungen, die sich aus Leitsätzen für das Leben in faule Vorsätze verwandelten, als Illusionen bezeichnen kann. Das einzig Kohärente in meinem Leben ist der hartnäckige Wille, weiterzumachen. Als Henker meiner eigenen Träume.
It's always amused me that what I ended up with after all these years is my father's ancient surname, which has likewise become my nickname: El Verdugo, which literally means "the executioner," the hangman, the one who kills within the law. And it doesn't matter too much either that I've fallen short of certain expectations, certain illusions-if that's what you want to call that conglomeration of vague aspirations we inevitably turn into pretexts for living instead of rules to live by. The only thing that makes any consistent sense is a certain stubbornness on my part, the overwhelming desire to move on. The executioner of dreams, you might say.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test