Translation for "sie cassia" to english
Sie cassia
  • she cassia
  • they cassia
Translation examples
they cassia
Sein Blick wurde von einer Hausreklame neben der Via Cassia gefangengenommen.
Ivo’s eye was caught by a sign at the side of the Via Cassia.
Die Mädchen besuchten Saint Dominique, das französische Konvent in der Via Cassia, während die Jungen in die Jesuitenschule Massimo gingen.
The girls were sent to Saint Dominique, the French convent on the Via Cassia, and the boys to Massimo, the Jesuit school in EUR.
Im Zentrum oder im Norden versucht er uns den Weg nach Gallia Cisalpina zu versperren, sicherlich an der Via Flaminia, möglicherweise auch an der Via Cassia.
In the center or north, our enemies will attempt to cut us off from Italian Gaul, certainly along the Via Flaminia, possibly also the Via Cassia.
Ihr kam seine jüngste Beförderung in den Sinn, und sie begab sich zu dem Zimmer, das zuvor von Cassia bewohnt worden war, der letzten Ratgeberin des Königs.
Gritting her teeth, she remembered his recent promotion and set a path for the room once occupied by Cassia, the king's last head counselor.
Als er jetzt von Donatellas Wohnung wegfuhr, schoß Ivo dies alles noch einmal durch den Kopf. Das ehedem gemeinsame Liebesnest war für ihn nur noch »Donatellas Wohnung«. Er bog nach Norden auf die belebte Via Cassia ab und steuerte sein Heim an.
Ivo was thinking of these things now, as he drove away from Donatella’s apartment (as he now thought of it) and turned north onto the crowded Via Cassia, toward his home at Olgiata.
(Achtung: unbedingt den »echten« Ceylon-Zimt aus Sri Lanka wählen, nicht den chinesischen Cassia-Zimt, der reichlich Cumarin enthält, eine Substanz, die in höheren Dosen giftig ist.)161
(Note: be sure to choose ‘true’ cinnamon from the Sri Lankan Ceylon cinnamon tree rather than Chinese cinnamon from the cassia plant, as the latter contains large amounts of coumarin, which can be poisonous if consumed in great quantities.)14
Wir müssen jede Straße, die von Osten und Süden nach Rom führt, unter unsere Kontrolle bringen, und wir müssen versuchen, auch die Via Flaminia und die Via Cassia zu beherrschen. Wenn Etruria erst auf unserer Seite steht, gehört uns natürlich jede Römerstraße.
We have to control every road into Rome on her east and her south, and we have to make a bid to control the Via Flaminia and the Via Cassia as well. Once Etruria comes in on our side, of course, we’ll own every last Roman road.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test