Translation for "sich tarnen als" to english
Translation examples
Er wird sich tarnen.
He will disguise himself.
Und so etwas kann man tarnen.
Those can all be disguised as other things.
Das hier wird dich besser tarnen.
this'll disguise you better.
Entführungen lassen sich tarnen.
Abductions can be disguised.
Fragen, die sich als Nachrichten tarnen.
Questions disguised as news stories.
Aber wir müssen dich irgendwie tarnen.
“But we’d better disguise you somehow.
Sie hatten darüber diskutiert, ob sie das Boot tarnen sollten.
They had debated disguising the boat.
Du musst dich nur tarnen.« »Was, mit einem Schnurrbart und so was?«
You just have to go in disguise.' 'What, with a moustache and stuff?'
Also tarne ich die Reise als Gewinn einer Lotterie.
So I disguise the trip as a lottery win.
Oder sie hatten es gut verstanden, sich zu tarnen.
Or perhaps they were very clever at constructing their masquerade.
Könnte sich der Mörder nicht als Low-Tech tarnen?
What if the murderer is masquerading as a low-tech?
Ich weiß nichts über diese Helden, die makabre Fakten als literarische Erfindungen tarnen.
I know nothing of those heroes of macabre fact masquerading as fiction.
Wenn es kein schwarzer Drache war, warum sollte sich ein Drache von anderer Farbe derart tarnen?
If not a black dragon, then why would one of any other color masquerade as such?
Das heißt, sie sind eine Bande von raffinierten Juwelendieben, die sich als feinste amerikanische Familie tarnen.
That is to say, they are a gang of clever jewel thieves masquerading as an exclusive American family.
Wir handeln in Notwehr. Sie sind illegal eingewandert, morddurstige Fremde, die sich als ...« »Als Polizisten oder Blade Runner tarnen«, beendete! Rick den Satz.
We're acting defensively; they're here on our planet — they're murderous illegal aliens masquerading as — " "As police," Rick said. "As bounty hunters."
»Captain«, sagte Kim nachdenklich, »könnte sich eine andere Substanz als Vitamin C ›tarnen‹?« Janeway sah zum Holo-Arzt, der mit den Schultern zuckte.
"Captain," he said aloud, "could something else be, well, masquerading as vitamin C?" Janeway looked at the hologram, who shrugged.
Spricht man über ein Schiff unter panamaischer Flagge mit einem griechischen Bevollmächtigten, spricht man in neunundneunzig von hundert Fällen mit dem Schiffseigner selbst. Sie tarnen sich als »Agenten«, um nicht für die kleinen Sünden der »Auftraggeber« verantwortlich gemacht zu werden.
In ninety-nine cases out of a hundred, when one talks to the managing agents of a Panama-flag ship and they are Greek, one is in effect talking to the ship’s owners. They masquerade as “agents only” in order to take advantage of the fact that agents cannot be held legally responsible for the peccadilloes of their principals.
Um dieses Kunststück durchzuziehen, war es nötig gewesen, den Falken als das Hirn einer plumpen Barke zu tarnen, was den Sprung nach Orron III so sehr verlangsamt hatte, dass er und Chewie einander praktisch an der Kehle hingen, als das schwerfällige Gefährt schließlich den Hyperraum verließ.
Doing that had required having the Falcon masquerade as the brain of an ungainly barge, which had so slowed the jump to Orron III that he and Chewie were practically at each other’s throats by the time the cumbersome vessel emerged from hyperspace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test