Translation for "sich scheiden zu lassen" to english
Sich scheiden zu lassen
Translation examples
Lou und ich waren sowieso dabei, uns scheiden zu lassen.
Lou and I were getting divorced anyway.
Und würde es wirklich seine Karriere ruinieren, sich scheiden zu lassen und wieder zu heiraten?
And would it really ruin his career to get divorced and remarry?
Deshalb brauchten wir uns auch nicht scheiden zu lassen.« Joel war verwirrt.
So we didn’t need to get divorced either.’ Joel was confused.
Und weil allem Anschein nach nichts wirklich schiefläuft, stellt man seinen Entschluss, sich scheiden zu lassen, immer wieder in Frage.
And because nothing really seems to be wrong, you keep second-guessing your decision to get divorced.
Es war damals ziemlich schlimm angesehen, sich scheiden zu lassen, darum haben sie viel weggesteckt, Sachen, die heute keine Frau mehr wegstekken würde.
It was considered pretty terrible to get divorced, so they put up with a lot, things no woman today would put up with.
Was es noch schlimmer machte, war die Tatsache, dass es von dem Augenblick an, in dem wir beschlossen hatten, uns scheiden zu lassen, so war, als hätte man uns den Zankapfel weggenommen und wir Zuneigung und Respekt füreinander augenblicklich wieder entdeckten, was dazu beitrug, meine ohnehin schon heftigen Schuldgefühle erheblich zu verstärken und das tragische Ausmaß dieser ganzen verdammten Geschichte noch zu unterstreichen.
What made things worse was that from the minute we agreed to get divorced it was as if the bone of contention had been removed, and we instantly rediscovered our affection and respect for each other, which served to greatly magnify my already immense guilt and perfectly underscore the tragedy of the whole damn thing.
»War Ihr Entschluss, sich scheiden zu lassen, endgültig?« »Ja.«
‘Was your decision to divorce final?’ ‘Yes.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test