Translation for "sich scheiden" to english
Translation examples
verb
Sie trennten sich, dann ließen sie sich scheiden.
They separated, then divorced.
Damals haben wir uns scheiden lassen.
That’s when we separated.
Sie würden sich nun scheiden in Herrscher und Beherrschten.
They would now become separated into the ruler and the ruled.
Lasst ihr euch scheiden? Habt ihr euch getrennt?
Are you getting divorced? Are you separated?
»Ich lebe getrennt. Ich lasse mich scheiden
‘I’m separated. I’ll get a divorce.’
Wie an dem Tag, als wir uns scheiden ließen.
Just as he had years ago, before we separated.
Sie hatten sich im Jahr vor seinem Tod scheiden lassen.
They separated the year before my father died.
Sie hätten sich scheiden lassen und ihrer Wege gehen können.
They could’ve gotten divorced and gone their separate ways.
Rückschläge sind unvermeidlich, und sie scheiden die Knaben von den Männern.
Setbacks are unavoidable and they separate the men from the boys.
»Was Gott zusammengefügt hat, das soll der Mensch nicht scheiden
“What God has joined together, man must not separate.”
verb
Die Tage, die Liebsten und Liebste scheiden,
The days dividing lover and lover,
An dieser Familie scheiden sich die Geister, zumindest die der Wissenschaftler.
Opinions are divided on this family—scientific opinions, at any rate.
Du sagst doch immer, die Welt scheide sich in Gewinner und Verlierer.
"You're always saying the world's divided up into winners and losers.
Die Grenzen, die Leben und Tod voneinander scheiden, sind so unbestimmt und dunkel.
The boundaries which divide Life from Death are at best shadowy and vague.
Engel und Waisen »Die Grenzen, die das Leben vom Tode scheiden, sind, gelinde gesagt, schattenhaft und verschwommen.
ANGELS AND ORPHANS “The boundaries which divide Life from Death areat best shadowy and vague.
›Und der Tod soll euch nicht scheiden!‹« Dann lachte er auf; aber sie sah, dass seine Augen ganz ernst blieben.
“And in death they were not divided”.’ Then he laughed, but she saw that his eyes were quite grave, so she asked him:
Eigentlich hätte sich ohne großen Aufwand eine poröse Membran finden und testen lassen sollen, mit der sich Wasserstoff und Sauerstoff voneinander scheiden ließen, aber eben nur eigentlich.
Choosing and testing the right porous membrane to divide hydrogen from oxygen should have been easy but was not.
Was aus Sicht der republikanischen Basis wie häufige Meinungsumschwünge aussieht, lässt sich ebenso gut als Romneys Versuch deuten, die kognitive Scheide zwischen den Intellektuellen und dem Rest zu überbrücken.
What looks like flip-flopping to the Republican base can equally be understood as Romney’s effort to bridge the cognitive divide.
Man könnte es eine kognitive Scheide nennen – die Spaltung zwischen einer evidenzbasierten Weltsicht und einer, die in Glaube oder Ideologie wurzelt –, und es ist die wichtigste Trennlinie im heutigen Amerika.
You might call it the cognitive divide—the split between an evidence-based worldview and one rooted in faith or ideology—and it is one of the most important fault lines in America today.
Es gibt keine Frage, an der sich die Geister auf so aggressive Weise scheiden, und je nachdem, wie man sie beantwortet, landet man früher oder später in einem von zwei zutiefst verfeindeten Lagern.
There is no question that divides people so aggressively as this, and, depending on how you answer it, you will sooner or later find yourself in one of two camps that are deeply hostile to each other.
verb
»Der Tod wird uns scheiden
“Death will part us.”
Wir scheiden ohne Vaikka.
We part without vaikka.
Wir wollen als Kameraden scheiden.
Let us part as comrades.
›Nur der Tod soll mich und dich scheiden …‹«
‘If aught but death part thee and me—’”
Scheiden wir, so ist das Leben
                Should we part, then life is over,-
Tinúviel, ach, hier scheiden wir!
Alas, Tinúviel, here we part
Bis dass der Tod uns scheide.
Till death do us part.
Aber wir scheiden nicht als Feinde, Herr Sommer.
But let us not part as enemies, Herr Sommer.
»Wir scheiden hoffentlich als Freunde«, sagte er.
«We part friends I hope,» he said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test