Translation for "sich im unklaren sein" to english
Sich im unklaren sein
Translation examples
Es ist nicht nett, ihn im Unklaren zu lassen.
It isn’t kind, keeping him in the dark like that.’
»Ich hab es nicht gern, im unklaren gelassen zu werden«, sagte ich.
"I don't like to be kept in the dark," I said.
Er hatte etwas dagegen, daß sie ihn im unklaren, in Angst, ließen.
What he objected to was being kept in the dark, kept scared.
Du hast etwas ausgelassen, nur um mich im unklaren zu lassen, oder?
You skipped something just to keep me in the dark, didn't you?
Ich war mir lange im Unklaren, wie ich das tun sollte. Aber nun weiß ich es.
For a very long time, I was in the dark as to how to accomplish it. But now I know.
Robert wollte gar nicht, dass Olive im Unklaren gelassen wird.
Robert did not insist that Olive should be kept in the dark.
Hier war nur unklar eine schwärzliche Masse zu unterscheiden, die sich in der Dunkelheit bewegte.
We vaguely distinguished a black mass moving through the darkness.
Ich möchte sie so weit wie möglich im Unklaren lassen.« »Ich auch.«
I want to keep them in the dark as much as possible.” “Me, too.” “Just as well, anyway,”
Und hatte sie das Recht, die andere Frau wegen Paul im Unklaren zu lassen?
And did she have a right to keep the other woman in the dark about Paul?
„Du solltest mir nicht danken“, antwortete ich. „Ich lasse dich trotzdem im Unklaren.
“Don’t thank me,” I said. “I’m still keeping you in the dark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test