Translation for "sich besoffen" to english
Sich besoffen
Translation examples
Seine Tür ist zu. Warum haben Sie sich besoffen?« »Ich mußte.« Er grinste mich höhnisch an. »Nicht geschafft bei ihr, was?
I shut his door. Why you get drunk?" "I had to." He sneered at me. "Didn't make her, huh?
Zuerst besoffen lächelnd, während er davon erzählte, dass er Bluessänger werden wollte.
Smiling drunkenly as he talked about wanting to be a blues singer.
»Fällt sozusagen aus einem vorbeifahrenden Lastwagen.« Jarrot lachte besoffen.
'You might say off the back of a passing truck.' Jarrot laughed drunkenly.
Vor der Eroberung durch die Mongolen wussten die Russen nicht einmal zu feiern, sondern suhlten sich nur besoffen im Schweinemist.
Before the reign of the Mongols the Russians didn’t even know how to celebrate, they just drunkenly wallowed in pig shit.
»Keine Chance«, sagte er mit besoffener Stimme. »Er ist verschwunden. Mußte ja, wegen der Geschichte mit der Polizei und alldem.
“No chance,” he said drunkenly. “He’s disappeared. Had to, didn’t he, with the police thing and all that.
Das Motorrad an einer riesigen Wippfeder, das sich besoffen zur Seite neigt, als ich drauf sitze, sodass ich mir das Knie am Boden aufschürfte.
The motorbike on a giant spring, which veers drunkenly to one side when I sit on it, so I scrape my knee on the ground.
Wenn dem so war, dann hoffte ich sehr, dass das nur durch eine einfache Versetzung geschehen war und der Kobold nicht dafür bestraft worden war, dass er besoffen Informationen preisgegeben hatte, ohne zu wissen, wie gefährlich sie waren.
If so, I hoped it was simply a matter of a transfer and that the imp hadn’t been punished for drunkenly revealing information he didn’t realize was dangerous.
Er stierte sie einen Moment lang besoffen an, dann wehrte er mit seinen Wurstfingern angeekelt ab und murrte: «Sie haben ein dreckiges Maul … das steht Ihnen nicht … Wenig damenhaft!
He glowered at her drunkenly for a moment, and then, waving thick fingers at her in disgust, he mumbled: "You got a dirty mouth . don't become you.
Weil die Straße nur von einer Seite beleuchtet ist, taumeln Baumschatten wie besoffen über die Fassaden der gegenüberliegenden Häuser und scheinen sich schwankend an den Händen zu halten.
The street is lit on one side only, so the shadows of the trees lurch drunkenly across the apartments in the opposite block. They seem to clutch at each other’s hands as they stumble along.
Diesmal flog sie gegen die Wand, der Schirm ging ab, rollte wie besoffen über den Boden, und die zerbrochene Glühbirne schaute oben heraus wie ein abgebrochener Zahn.
It hit the wall, the lampshade bumping off and rolling drunkenly across the floor, the cracked light-bulb jutting out the top like a broken tooth. “Fuck.
Der Zufall wollte es so, daß beim gleichen Treffen ein junger Surfer namens The Breeze zugegen war, der vom Gericht zur Teilnahme an dem Meeting verdonnert worden war, nachdem er besoffen mit seinem 62er Volkswagen in einen Streifenwagen gerauscht war und bei seiner Festnahme dem Polizisten auf die Schuhe gekotzt hatte.
It happened that at that same meeting a young surfer who called himself The Breeze was working off a court-ordered sentence he had earned by drunkenly crashing a ’62 Volkswagen into a police cruiser and promptly puking on the arresting officer’s shoes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test