Translation for "sich aufrollen" to english
Sich aufrollen
verb
Translation examples
verb
Nach dem Lateinischen mit der Bedeutung des Aufrollens eines Buches.
From the Latin, meaning the unrolling of a book.
Glücklicherweise war der Zeitungsausschnitt beim Aufrollen mit der Rückseite dem Blickfeld des Televisors zugekehrt gewesen.
Luckily, when he unrolled it, it had been upside-down from the point of view of the telescreen.
Die Römer nannten einen solchen Stab umbilicus, und für das Durchlesen eines Buches von Anfang bis Ende hatte man den Ausdruck »aufrollen bis zum umbilicus«.
The Romans called such a stick the umbilicus, and to read a book cover-to-cover was “to unroll to the umbilicus.”
Alexios betrachtete den Schatz in seinen Händen einen Moment, dann ließ er den Papyrus aufrollen, riss die hölzernen Enden der Rolle ab und legte ihn zu dem Haufen auf dem Boden.
Alexios stood for a moment looking at the treasure in his hands, then let it unroll, tore off the wooden scroll-ends and added it to the pile on the floor.
Im Nu hatte er es geöffnet und aufgerollt, und Wunderbares kam zum Vorschein: ein Zelt aus wasserdichter Seide, so dünn, dass sich dieses Haus von acht Fuß im Quadrat zu einem Bündel aufrollen ließ, das auch ein Anzug hätte sein können.
He had it off in a jiffy, and unrolled it, and quite magical were the things which came out of it. There was a tent, made of such light waterproofed silk that a structure eight feet square rolled up to a bundle which might have been a suit of clothes.
Das Gedächtnis erinnert sich, noch ehe die Erinnerung ans Tageslicht kommt: erinnert sich an die unaussprechliche und auf ewig undenkbare Tatsache der Apotheose [buchstäblich das Leitbild: ein Moment so intensiv wie das Grauen in den Augen der kleinen Feldmaus vor vielen, vielen Jahren: das Wissen, daß ein solcher Schrecken der Preis für das Bewußtsein war, jedenfalls in Onkel Bentleys Universum, aber doch auch mit einem Gefühl von Abscheu und Zaghaftigkeit vor der letzten Offenbarung, ein erschütternder äußerster Schrecken vor diesem Detail, das so undenkbar wie unaussprechlich ist, daß der Geist zögert, es wiederzuerkennen (und sich statt dessen wie in einem ständig rückwärts gerichteten Aufrollen der Zeit erinnert, so daß er sich selbst wiedersah, wie er Clouds Without Water aus dem Regal zog, in Sachen Autonomie für Irland einen wütenden Brief an die Herausgeber der Londoner Times schrieb, die Heilige Schrift beim Brief Judas aufschlug und seine strenge Warnung vor den Spöttern der letzten Tage las, ihren aufdringlichen Geist, wie sie durch den Stift in seiner Hand zu ihm sprach, die Entschlüsselung von Ingenio Numen Resplendit Iacchi, die letzte Attacke, in der sie ihm als Sukkubus erschienen war, um in Onans Sünde wider die Natur alle Vril-Energie aus ihm herauszusaugen, der Gesang von Pangenitor und Panphage, Pounds Geschichte vom armen Victor Neuburg, der in ein Kamel verwandelt worden war, der Donnerschlag, der den Spiegel zerspringen ließ, als das materielle und das astrale Universum aufeinanderprallten, die Dichterlesung, bei der sie zum erstenmal «Ich bete dich an, Evoe!
Memory remembers before remembering has memorized: remembers the unspeakable and forever unthinkable fact of the apotheosis: virtually the cynosure: a moment vivid as the terror in the eyes of that fieldmouse so many years ago: knowing that such terror was the price of consciousness in Uncle Bentley's universe, but with yet a sense of loathing and holding back from the ultimate revelation, the cataclysmic final horror of that detail so unthinkable as well as unspeakable that mind hesitates to advance toward recognition of it (remembering instead as in a continuous unrolling of time backwards, so that he saw himself picking Clouds Without Water from the bookstall, writing the angry letter to the Times about Home Rule for Ireland, opening the Bible to the Epistle of Jude and the stern warning against the mockers in the last time, the invasive spirit of Her writing through the pen in his hand, the revelation of Ingenio Numen Replendet Iacchi, the actual attack in which She appeared in succubus form to drain the Vril energy into Onan's Sin Against Nature, the chanting of Pangenitor and Panphage, Pound's story of poor Victor Neuberg turned into a camel, the thunderous crash that cracked the mirror as the material and astral universes intersected, the poetry reading at which She had first quoted "I adore thee, Evoe! I adore thee, IAO!", the idiot gnomes chanting "No wife, no horse, no mustache,"
verb
Wenn du die Banner aus Bronze einsetzen willst, mußt du sie nur aufrollen.
To use the banners of bronze, merely unfurl them. Aha!
Der alte Mann schaute ihn mißtrauisch an, um zu sehen, ob er eine Spur von Unernst in seiner Haltung der Geschichte gegenüber entdecken könnte, die er nun vor ihm aufrollen wollte.
The old man looked at him suspiciously to see if he could detect a trace of insincerity in his attitude toward the story he proposed to unfurl.
An einem Ende des Raumes stand ein riesiger, aufgerollter Schirazteppich auf Holzklötzen und wartete auf den glanzvollen Empfang, der sein Aufrollen wert wäre, und der doch nie stattfand.
At one end of this room a colossal Shiraz carpet stood rolled up, on wooden blocks, awaiting the glamorous reception which would merit its unfurling, and which never came.
Ich habe wirklich keine Ahnung, wie sein Motto lautet, bis er vor die königliche Loge reitet und das Banner aufrollen lässt, während sein Herold laut das Motto verkündet: »Ritter Treuherz!«
I truly have no idea what it will say until he bows before me in the royal box, the banner unfurls and his herald shouts out his title for the joust: ‘Sir Loyal Heart’.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test