Similar context phrases
Translation examples
Die Polizei hat gesagt, es würde sich niemand auf dem Anwesen aufhalten, außer der Haushälterin.
The police said there was no one in residence but the caretaker.
»Weiß man, ob beide, Prinzessin Chienna und ihr Sohn, sich dort aufhalten?«
“Is it known if both Princess Chienna and her son are in residence?”
Und hätte er sich aus diesem Grunde nicht auf einer ganz anderen Insel aufhalten müssen?
Shouldn't he therefore reside upon an entirely different island?
Bei einigen harmlosen Fragen im Dorfladen habe ich erfahren, daß Hakim sich offenbar dort aufhält.
Further discreet inquiries at the village store indicate that Hakim is in residence.
Würde sie sich immer noch innerhalb von Lady Cattilara und hinter diesen Mauern aufhalten.
If she were still residing within Lady Cattilara behind those walls.
Torin hat mich darum gebeten, zu schweigen, solange sich die Jägerin in der Burg aufhält.
Torin asked me not to say anything since there’s a Hunter in residence.”
Wenn ich fort bin, könnt ihr hier schlafen, falls eure Herrin es wünschen sollte, aber nicht, wenn ich mich hier aufhalte.
“When I am away you may sleep here if that is my lady’s wish, but not when I am in residence.
Zum gegenwärtigen Zeitpunkt dürften wir gar nicht in der Lage sein, ihn zu töten jedenfalls nicht den Teil von ihm, der sich im System aufhält.
At this point, we might not be able to kill him-at least not the part of him resident in the system.
Diese Orte, an denen sich Vampire aufhalten …« »Wo wir uns aufhalten.« »Wie auch immer.
Those places, where the vampires stay—" "Where we stay." "Whatever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test