Translation for "seyn" to english
Similar context phrases
Translation examples
Und seyne Statuere machte jedem deutelyg, dass er sycherlych eyner der ueberragendsten Kryeger des Volkes der Zwerke war! Und seynen Bart hatte er geflochten, gezwyrbelt und gefettet, daryn kleyne Goldstueckylchen eyngebunden, yhn mit Sylber‐draht in Form gewyckelet.
And it was clear from his stature that he fain must be one of ye fiercest and most valiant warriors among all ye tribes of ye dwerffes. His beard was brayded and oiled. Tiny pieces of gold were to be seen thredded into sed beard, whych was twisted around with fyne silver wyre to keep it in form.
Dennoch wird alles nichts fruchten, wenn es keinen Erben giebt, und wenn die Saltze oder die Art und Weise, die Saltze zu präpa-riren, ihm nicht zur Hand seyn.
Yett will this availe Nothing if there be no Heir, and if the Saltes, or the Way to make the Saltes, bee not Readie for his Hande;
Er schaut' mich verwundert an, schuettelf den Kopff und sacht': Der maechtige Drake wurd' schon von den Zwerken besieget, da es ihn nicht mehr gibbet. Der allwissende Magus, auch er wurd' schon von den Zwerken besieget, da es ihn nicht mehr gibbet. Und Vraccas will ich auch nicht seyn, weil ich nichts Bessres mehr schaffen koennt' als die Zwerke, waef ich an seyner Stell'.«
He did look at me in wonder and did shayk his hed, saying: ye myghtie draggons were perforce slain by a dwerff, syns draggons are no more; ye all seeing magus lykewyse was vanquysht by a dwerff, syns he is no more. And vraccas neyther schal ih be, for ther be no thing left to mak, better than his dwerffis.
Ich werde befolgen, was Ihr saget in Bezug darauf, daß ich die Rechnungen nur mit Euren Schiffen schicken solle, indessen kan ich nicht stets sicher seyn, wann ich sie erwarten soll.
I will observe what you say respecting the sending of Accounts only by yr Vessels, but can not always be certain when to expect them.
Er wollte bis Tagesanbruch die Fischgründe achtzig Kilometer südlich von La Seyne-sur-Mer erreichen, aber nicht um den Preis kostspieliger Reparaturen, und welche Reparaturen waren heutzutage nicht kostspielig?
He wanted to reach the fishing grounds eighty kilometers south of La Seyne-sur-Mer by daybreak, but not at the expense of costly repairs, and what repairs were not costly these days?
Wir erbeben vor künftigem Elend, werden vom immerwährenden Kummer, ewiger Angst umher getrieben; um nicht unglücklich zu werden, hören wir nie auf, unglücklich zu seyn, starren mit unverwandten Blicken das Gold an, und gönnen weder der Seele, noch dem Leibe eine Erholung.
We are terrified of future catastrophes and are thrown into a continuous state of misery and anxiety, and for fear of becoming miserable, we never cease to be so, always panting for riches and never giving our souls or our bodies a moment’s peace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test