Translation for "selbstgefälliger" to english
Selbstgefälliger
adjective
Translation examples
self-satisfied
adjective
David blickte sie mit einem selbstgefälligen Grinsen an.
David turned to her with a self-satisfied grin.
War es Ironie, die dieser selbstgefälligen Haltung zugrunde lag?
Was it irony that gave him that self-satisfied look?
Hier haben wir schon wieder eine von diesen selbstgefälligen Türen. Das Leben!
Here's another of those self-satisfied door. Life!
»Ich habe meine Quellen«, zischelte Filch selbstgefällig.
“I have my sources,” said Filch in a self-satisfied hiss.
Diese selbstgefälligen, eingebildeten, aufgeblasenen …« »Gwen, ist doch gut.
Those smug, cocky, self-satisfied—” “Gwen, it’s fine.
Ihr Anführer war ein stämmiger Kerl mit selbstgefälliger, grimmiger Miene.
The brawny one, the one with the self-satisfied, scornful demeanor, was the leader.
Als Jedi können wir es uns niemals erlauben, träge und selbstgefällig zu werden.
As Jedi, we must never allow ourselves to become stagnant or self-satisfied.
adjective
»Wir sind selbstgefällig geworden.«
“We became complacent.”
Selbstgefällig plusterte er sich auf.
He plumed himself complacently.
Bones lächelte selbstgefällig.
Bones smiled complacently.
Und die Männer, diese selbstgefälligen Mistkerle.
And the men, complacent bastards.
Muriel lächelte selbstgefällig.
      Muriel smiled complacently.
Ich war blind und selbstgefällig gewesen.
I had been blind and complacent.
Die Eliten waren selbstgefällig geworden.
Elites had become complacent.
Die Großen werden niemals selbstgefällig.
The greats don’t become complacent.
Er lächelte selbstgefällig und wartete.
He smiled complacently and waited.
»Nicht ganz«, erwidert Aineko selbstgefällig.
"Not entirely." Aineko is complacent.
adjective
Ich bin »selbstgefällig«, sagen sie - sie, die nicht selbstgefällig sind.
I am "smug," they tell me—they who are not smug.
Sie war ein Schwachkopf. Und selbstgefällig. Meine Güte, was war sie immer selbstgefällig und herablassend.
She was an idiot. And smug. God, she was always so smug and condescending.
Nur selbstgefällige Genugtuung.
Only smug satisfaction.
Selbstgefällig, eigenständig.
Smug, self-fulfilled.
Dieses selbstgefällige Lächeln.
That smug little smile.
Einige waren ein wenig selbstgefällig.
Some were a little smug.
»Er ist so verdammt selbstgefällig
“He’s so damn smug.”
Cicero sah ihn selbstgefällig an.
Cicero looked smug.
adjective
Sie kamen ihm jetzt irgendwie selbstgefällig vor.
They now had an air of priggishness.
Sogleich wurde ihm bewußt, wie selbstgefällig das klingen mußte.
Garion said, then realized how priggish that sounded.
Wend nickte. Er hatte eine traurige, selbstgefällige Vernunft an sich, die Maewen höchst misstrauisch stimmte.
Wend nodded. There was a sad, priggish sort of sanity to him that Maewen found deeply suspect.
Dominion-Offiziere waren im Allgemeinen nicht sehr beliebt und wurden nicht selten als selbstgefällige und potenziell gefährliche Eindringlinge betrachtet.
Dominion Officers were generally not well-liked, and were often regarded as priggish and potentially dangerous interlopers.
adjective
Melinda hatte in letzter Zeit nichts Selbstgefälliges.
There was nothing gloating about Melinda these days.
Im Gegensatz zu Fischerkönigin reagierte er nicht selbstgefällig.
Unlike the Fisher Queen, he didn’t gloat.
»Sehen Sie hin«, hatte Mortmain selbstgefällig gesagt, ohne sie jedoch anzublicken.
Mortmain had said, not looking at her, only gloating.
Mit einem selbstgefälligen, triumphierenden Ausdruck auf dem Gesicht hob sie die Hände.
She brought her hands up, her expression gloating, triumphant.
»Nett, dass du sofort hierher gekommen bist«, sagte die Stimme hinter Colin selbstgefällig.
"Nice of you to be so prompt," the voice behind Colin gloated.
»Ich hab doch gesagt, dass wir zusammengehören.« Ich werfe Sadie einen selbstgefälligen Blick zu.
“I said we were meant to be together.” I shoot Sadie a gloating look.
Dann verschwand er aus meinen Gedanken, und Rubiys selbstgefälliger Stolz füllte die Leere, die er hinterließ.
    And then he disappeared from my mind. Rubiy’ s gloating pride filled the emptiness.
Fischerkönigin sah traurig aus, aber stolz, beinahe selbstgefällig, so als hätte sie den Schluss eines Kriminalromans schon nach der ersten Seite erraten.
The Fisher Queen looked sad, but proud, almost gloating, as if she’d guessed the ending of a mystery novel after the first page.
holier-than-thou
adjective
Mach langsam mit diesem selbstgefälligen Kram, Junge.
Easy on that holier-than-thou stuff, kid.
Dein Dad und seine selbstgefällige Frau haben immer so getan, als sei ich nicht gut genug für euch.
Your dad and his holier-than-thou wife always acted like I wasn’t good enough to hang out with the rest of you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test