Translation for "seitenweg" to english
Translation examples
Der hagere Mann mit der Sonnenbrille ging auf dem Seitenweg zum Haus. Er trug eine Arzttasche mit Doppelgriff.
The thin man in sun glasses went along the sidewalk to the house, carrying a double-handled doctor’s bag.
Ist das so schlimm, wenn ich eine Frage stelle?« An der Stelle, wo der Seitenweg zum Flügel Zwei abzweigte, hielt Justin in der abendlichen Kühle inne, während in der Ferne Blitze flackerten.
Is there something the matter with a question?" Justin stopped on the walk where it crossed the sidewalk from Wing Two, in the evening chill with the flash of lightning in the distance.
Die Seitenwege waren verlassen und lagen im Schatten;
The byways were empty and shadowbound;
Er kannte jeden Seitenweg und jede offene Hand in Konstantinopel.
He knew every byway and itching palm in Constantinople.
Er mußte sich in dem Labyrinth von Gassen und Seitenwegen, aus dem Chor Basar bestand, erst orientieren. Wo anfangen?
He needed to get his bearings in the maze of narrow lanes and byways that was Chor Bazaar. Where to begin?
Hier und dort in großen Abständen zweigt ein Seitenweg ab, und man kann über irgendeiner Hügelfalte ein ödes Bauernhaus erspähen;
Here and there, but at great distances, a byway branches off, and a gaunt farmhouse may be descried above in a fold of the hill;
Sie stehen an den Rändern einer weiten Fläche, gesäumt von knorrigem Baumwuchs und labyrinthisch verschlungenen Seitenwegen, zufälligen Kanälen.
They stand at the edges of wide space edged with gnarly treelife and intricately fronded byways, random canals.
Und so kam es, daß Clodius die Gassen und Seitenwege von Amisus erkundete, während Lucullus seine kleine Armee marschbereit machte.
Thus while Lucullus got his little army into marching mode, Clodius explored the byways and alleys of Amisus.
Er ist jetzt ein erwachsener Mann und kein Kind mehr, und seine Suche nach intensiven Erfahrungen kann auf den Seitenwegen der Vergangenheit nicht befriedigt werden.
He is a grown man now, no longer a boy, and his quest for intense experiences cannot be satisfactorily conducted along the byways of the past.
Es bot sich uns die Gelegenheit, einen potenziell interessanten Seitenweg unserer gemeinsamen Geschichte zu beschreiten, aber wir ließen sie verstreichen, um über Schreibwaren zu diskutieren.
So, we had an opportunity to delve into a potentially interesting byway of our shared history, and instead we ended up discussing stationery. The usual situation, in other words.
Selbst als sich die Nationen in der Welt der Konfrontation enthalten, benutzt die Zauberin private Kanäle und geheime Seitenwege, um ihre Sendboten an weit entfernte Stellen zu schicken.
Even as the world’s nations draw back from confrontation, the enchantress uses private trails and secret byways to send her emissaries toward places far away.
Yarden hörte ihm aufmerksam zu, während die Truppe die überfüllten Seitenwege von Hage Hyrgo entlangging. Die zahllosen Terrassen zeigten grünen Bewuchs, und der Geruch nach fruchtbarer, feuchter Erde lag schwer in der Luft.
Yarden listened attentively as the troupe walked the teeming byways of Hyrgo Hage, with its multi-layered terraces all growing green, the smell of rich damp soil thick in the air.
Modesty fuhr den Renault im Rückwärtsgang in den Seitenweg und stellte ihn neben dem Peugeot ab.
Modesty backed the Renault along the sideway and lined it up with the Peugeot.
Deshalb durfte die mittlere Marke nicht überschritten werden, wenn der Rückweg sicher sein sollte. Nach einer langen Aufwärtsreise durch einen engen Spalt, von dem unübersichtliche Seitenwege abzweigten, erreichten sie eine staubige Leiste. Hier lagen vertrocknete Häute von vielfüßigen Tieren, etwa in der Größe von Hunden.
they must not go past the halfway mark before they had reached their destination. Presently, after a long upward drift with the antigravs pulling them up a narrow slot that extended sideways out of reach of their probing lights, they reached a ledge, dusty and filled with the discarded husks of sixteen legged animals, as large as dogs, shining and brittle.
»Aber es gab noch andere, mit denen niemand gerechnet hätte.« Eine blutige Schlacht gegen die Pendler, gegen den harten Kern der Shiv Sena, gegen die Schwesternschaft der Seitenwege - »›und das ist nicht einfach, Söhnchen‹«, zitierte Dane seinen Großvater, »›stell dir nur vor, wie das ist, wenn alle Wände Boden sind und du lang und breit parallel zum Erdboden fällst.
“But there was others that you wouldn’t have expected.” A bloody battle against the Pendula, against the hardest core of Shiv Sena, against the Sisterhood of Sideways—“‘and that ain’t easy, Son,’” Dane quoted his grandfather, “‘what when wall is all gone floors and you’re falling longways parallel to the ground. Know what I did?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test