Translation for "seite zeigt" to english
Translation examples
Magnetklammern verankerten die Kiste auf dem Karren, und die Anzeige an der Seite zeigte, dass sie versiegelt war.
Magnetic clamps held it to the cart, and the indicator on the side showed it was sealed.
Wir waren in Milvertons Arbeitszimmer, und eine portière an der anderen Seite zeigte, wo es in sein Schlafzimmer ging.
We were in Milverton's study, and a portiere at the farther side showed the entrance to his bedroom.
Ein einziges langes Fenster auf der Seite zeigte, daß er trotz seiner Höhe keine Stockwerte hatte.
A single long window in the side showed that, in spite of its height, it had no floors.
Die abgedunkelte Seite zeigte eine kleine gleißende Scheibe vor dem Hintergrund eines sternen-übersäten Alls.
The darkened side showed starry space forming a backdrop for a small, blazing disc.
Die andere Seite zeigte das obere Drittel eines großen, altertümlichen Schwertes, um dessen Heft sich eine Schlange wand.
The other side showed the top third of a big old-fashioned sword, with a serpent wound around the hilt.
Die eine Seite zeigte den Kopf eines Ritters; wallende Straußenfedern schmückten seinen Helm, das Visier war hochgeklappt.
One side showed a knight’s head, with the visor of his helmet up and ostrich plumes falling down one side.
Die andere Seite zeigte eine Sonne, die hinter einem spitzen Berg auf- oder unterging, dazu einen doppelten Kreis von etwas, was wie Eichenblätter aussah, dazu noch mal was Lateinisches: NOVA EBORACA COLUMBIA EXCELSIOR.
The other side showed a sun rising or setting behind a sharp peak of mountain, then a double circle of what looked like oak leaves, then more Latin, NOVA EBORACA COLUMBIA EXCELSIOR.
Ein Blick hinein genügte Maxim, und er wußte, warum sie Coulson brauchten: Die Informationen über jeden Flughafen — offiziell »aerodrome« genannt — umfaßten wenigstens sechs Seiten, zeigten die gesamte Anlage, die Zufahrten, die SIDs und STARs (was immer das bedeuten mochte), ILS, NDB/DME… Ruhig schob er den Ordner aufgeschlagen zurück.
One look told Maxim why they needed Coulson: each airport-formally called an 'aerodrome'-took up at least six pages, some printed on both sides, showing the general layout, ramp areas, SIDs and STARs (whatever they were), ILS, NDB/DME… He quietly pushed the volume back, open.
Die nächste Seite zeigte ein Labor irgendwo in der Prärie - roter Staub, heißes Klima. Löwen.
The next page showed a laboratory someplace—red dirt, hot climate. Lions.
Jede Seite zeigte eine Person und war in vier Streifen unterteilt, die man unabhängig voneinander umklappen konnte.
Each page showed a character, and each was cut into four strips that could be turned over independently.
Ein rascher Blick auf die gegenüberliegende Seite zeigte ihm, dass am Tag zuvor lediglich drei Besucherausweise ausgestellt worden waren.
A quick glance at the facing page showed that only three had been issued the day before.
Das einzige Foto auf der Seite zeigte einen kleinen Mann mittleren Alters, der leicht nach vorn geneigt zwischen zwei jüngeren Männern stand, die Aktenmappen trugen.
The only photo on the page showed a short, middle-aged man standing slightly hunched between two younger men carrying briefcases.
Die bemalten Seiten zeigten Palmen und blaues Wasser, einen Teich voller Fische und ein braunes Pferd, über dessen Kopf das Wort »Tex« stand.
The colored-in pages showed palm trees and blue water, a lake full of fish, a brown horse by whose head she had written the word " Tex.
Ein weiteres Foto auf der folgenden Seite zeigte Michael Larner in cremefarbenem Anzug, blauem Hemd und rosa Krawatte, wie er neben einem weißen Rolls Royce Silver Spirit posierte.
An accompanying picture on the following page showed Michael Larner in an ice-cream suit, blue shirt, and pink tie posed next to a white-on-white Rolls Royce Silver Spirit.
Der Einband zeigt nicht mehr das Gewölbe, in dem ich es gefunden habe. Ich habe nicht bemerkt, wie er sich verändert hat, aber jetzt bildet die Prägung des Ledereinbands die Tische und Stühle um mich herum ab, und die erste Seite zeigt den Grundriss dieser Kneipe.
The cover of the Book no longer shows the vault I found it in. I didn’t notice it changing, but it happened; now the embossing of the leather cover maps out the tables and the chairs around me, and the first page shows the architecture of this abandoned pub.
Die gegenüberliegende Seite zeigt den durchlöcherten, mit erzherzoglichem Blut getränkten Uniformrock Franz Ferdinands. Offenbar war dieses Kleidungsstück seinerzeit eigens für die Presse photographiert worden, nachdem man es dem toten Thronfolger abgezogen und in einem eigenen Behältnis, wie ich vermute, per Bahn befördert hatte in die Hauptstadt des Imperiums, wo es zusammen mit Stulphut und Hose in einem schwarz gerahmten Reliquienschrein des heeresgeschichtlichen Museums heute noch zu besichtigen ist.
The facing page shows the tunic of Archduke Franz Ferdinand's uniform, holed by bullets and soaked with blood, which must have been photographed for the press after being stripped from the body of the heir to the throne and transferred by rail to the capital of the empire, where it can be viewed to this day, together with his feather bushed hat and trousers, in a black-framed reliquary in the army museum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test