Translation for "sein gemeindemitglied" to english
Sein gemeindemitglied
  • his parishioner
Translation examples
his parishioner
Der Pfarrer behauptete, die Wohnung stehe seinen Gemeindemitgliedern stets offen;
He claimed the key was freely passed among his parishioners;
Vater Ralph, der von den Schreien seiner Gemeindemitglieder aufgewacht war, hatte eine Soutane übergestreift und war zur Kirche gelaufen.
Father Ralph, woken by the screams of his parishioners, had pulled on a cassock and run to the church.
Selbst der Dorfpriester, ein ebenso behaarter und schlammverdreckter Geselle wie seine Gemeindemitglieder, wusste nicht, ob es einen Herrn der Marschen gab.
Even the village priest, a fellow as hairy and dirt-matted as his parishioners, did not know if there was a lord of the marshes.
Er interessierte sich mehr für den Krieg, als es sich nach Meinung einiger seiner Gemeindemitglieder für einen Pfarrer schickte, und das machte ihn stolz, einen Soldaten im Haus zu haben.
He was more interested in the war than some of his parishioners thought a minister should be, and this made him proud to have a soldier in the house.
Eines seiner Gemeindemitglieder hatte ihm offenbar im Rahmen einer Beichte gestanden zu wissen, wer das kleine Mädchen Yasmine Ermegan ermordet habe.
One of his parishioners had apparently told him, when she was making her confession, that she knew who had murdered a little girl. The girl’s name was Yasmine Ermegan.
Es gefiel Barbara, dass er sich an ihren Namen erinnerte, doch da er sich vermutlich mit all seinen Gemeindemitgliedern vertraut machen musste, hatte er sich wahrscheinlich schon vor langer Zeit einen Trick angeeignet, schnell neue Namen zu lernen.
Barbara was pleased he remembered her name, although since he was probably charged with recalling the identities of his parishioners, she expected he’d long ago come up with a way to keep people’s names in his head.
Er war so sterblich und so fehlbar wie jeder andere Mensch auch. Dass die Zahl der Besucher wuchs, wenn an der Pforte angeschlagen stand, Hahskans halte die Predigt, erfüllte ihn mit sündigem Stolz. Vor allem dann versündigte sich der Pater, wenn eines seiner Gemeindemitglieder erzählte, er habe erlebt, wie ein Mitglied einer anderen Gemeinde eine von Tymahns Predigten zitiert hatte. Dieses Mal jedoch war es anders. Tymahn stand vor dem Altar, genau vor der niedrigen Schranke, der das Allerheiligste abtrennte. Er lauschte dem Chor, der hinter ihm herrliche, gottgefällige Melodien anstimmte. Sein Blick galt den überfüllten Sitzbänken und dem Gedränge auf den Stehplätzen nahe der Kirchenmauer.
He was as mortal and fallible as any man, and the number of guest members who attended when the schedule board outside Saint Kathryn’s announced that he would be preaching that Wednesday sometimes touched him with the sin of pride. He did his very best to put that unseemly emotion aside, yet it would have been dishonest to pretend he always managed it. Especially when one of his parishioners told him they’d heard one of his sermons being cited by a member of some other church. Yet this morning, as he stood in front of the altar, just inside the sanctuary rail, listening to the choir at his back and looking out at the crowded pews and the standing- room- only crowd piled against Saint Kathryn’s outer wall, he felt more anxious than he’d felt in de cades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test