Translation for "sein gefräßig" to english
Sein gefräßig
Translation examples
Eure Göttin ist nichts weiter als ein gefräßiger Raubvogel.
Your goddess is nothing but a voracious bird.
Es war schrecklich, gefräßig und schön anzusehen.
It was horrible, voracious, and beautiful to behold.
Ich bin ein Netz für alle gefräßigen Fische,
I am a net for all voracious fish,
Binnen weniger Sekunden wurde er von einem gefräßigen Stichling verschlungen.
In seconds it was snatched by a voracious stickleback.
Misery, ein gefräßiges Tier, mußte ohne Unterlaß gefüttert werden.
A voracious animal, Misery needed constantly to be fed.
Dann wurde die gefräßige Mündung einer abgesägten Schrotflinte sichtbar.
Then the voracious snout of a sawed-off shotgun showed itself.
Cansrels Bewusstsein war wie ein Aalmonster, kalt, glitschig und gefräßig.
Cansrel's mind was like an eel monster, cold, slick, and voracious.
»Es sind gefräßige kleine Biester, nicht wahr?« erwiderte der junge Mann.
“They’re voracious little sods, aren’t they?” he said.
Etwas Riesiges und Gefräßiges war aus dem Himmel gestürzt und hatte sie weggeschleppt.
Something vast and voracious had swooped down out of the sky and carried her off.
Hätte die gefräßige Mischlingshündin Junge gehabt, hätte sie sie gefressen.
Had the voracious part-Lab had puppies, she would have eaten them.
Gefräßig, hässlich und unbelehrbar.
Greedy, ugly, obstinate things.
Aber in diesem Fall ist er nur einfach gefräßig.
But this is plain greediness on his part.
Die gefräßige Blume ist selbst schuld.
Serves that greedy flower right too.
Augustus Glupsch, ein gefräßiger Junge
AUGUSTUS GLOOP A greedy boy
Er war ein altkluges Kind gewesen und gefräßig außerdem.
He’d been a precocious child, and greedy too.
Wir wollten dem gefräßigen Affen eine Lektion erteilen.
This was clearly the doing of a greedy longtailed monkey.
Der Wagen hält am Kopf der gefräßigen Schlange.
The cart stops at the head of the greedy line.
Gefräßig‹ und ›arrogant‹ schien durchaus zutreffend.
Greedy and arrogant seemed to be about right.
Aber das Schwarzgelb war natürlich dazu da, um gefräßige Vögel abzuschrecken.
But of course it was to frighten off greedy birds.
   Eine Sekunde des Entsetzens - etwas Gieriges, Gefräßiges fasste nach ihnen…
A second of terror; something greedy, ravenous, reaching out…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test