Translation for "sein auf zeichen" to english
Sein auf zeichen
Translation examples
Ein Runenmal, das von einem Verlust zeugte, war immer noch ein Zeichen – ein Zeichen der Erinnerung.
A Mark that spoke of loss was still a Mark, a remembrance.
Das Zeichen von Jesus.
The mark of Jesus.
Das Zeichen der Nachfolge.
“The mark of succession,”
»Das ist das Zeichen des Gentleman.«
'It is the Gentleman's mark.'
Das Zeichen der Drohnen.
The mark of the drones.
»Grindelwalds Zeichen
“Grindelwald’s mark?”
Zeichen eines Gefangenen.
The mark of a prisoner.
Das ist das Zeichen der Sarijann.
That is the Sarijann mark.
be on signs
Kein Zeichen von Holly. Kein Zeichen von irgendetwas.
No sign of Holly. No sign of anything much.
»Er war ein Zeichen.« Blattstern blinzelte. »Was für ein Zeichen?
“It was a sign.” Leafstar blinked. “What sort of sign?
»Wir haben unser Zeichen dort hinterlassen, das Zeichen der Verdampfer.«
“We left our sign there, the sign of the vapors.”
Das war kein gutes Zeichen, es sei denn, es war ein sehr gutes Zeichen.
This was not a good sign, or it was a very good sign.
Das ist kein Zeichen.
This is not a sign.
Das ist das Zeichen.
That will be a sign.
Ein gutes Zeichen. Na ja, ein Zeichen jedenfalls.
That was a positive sign. Well. It was a sign.
»Da waren doch die Zeichen – seine Zeichen. Jeder wusste es!«
There were the signs, his signs. Everyone knew it!' 'Everyone assumed it, Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test