Translation for "sehr entmutigend" to english
Translation examples
»Das war sehr entmutigend«, erzählte Barrett.
“This was very discouraging to hear,” Barrett said.
Das war sehr entmutigend und begann mich sehr zu beunruhigen, obwohl ich nicht sagen kann, daß diesmal mein Eifer dadurch abgestumpft wurde, wie es zuvor geschehen war, sondern je länger es dauerte, um so eifriger wurde ich;
This was very discouraging, and began to trouble me much, tho' I cannot say that it did in this Case, as it had done some time before that, (viz.) wear off the Edge of my Desire to the Thing. But the longer it seem'd to be delay'd, the more eager I was for it;
So wurde etwa Hughes mit dem Ausspruch zitiert: »Ich wurde wegen eines unflätigen Ausdrucks der Missachtung des Gerichts für schuldig befunden, doch Nixon hat sich wegen Missachtung der ganzen Menschheit zu rechtfertigen.« Oder Fitzgerald: »Es ist sehr entmutigend, wenn die wichtigste Person der Welt unverhohlen gegen einen ist.« Am häufigsten wurde eine Äußerung von Manson zitiert, die er über einen der Verteidiger an die Presse gegeben hatte.
Hughes: “I am guilty of contempt for uttering a dirty word, but Nixon has the contempt of the world to face.” Fitzgerald: “It is very discouraging when the world’s single most important person comes out against you.” The most reported quote was that of Manson, who had passed a statement to the press via one of the defense attorneys.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test