Translation for "seenkette" to english
Translation examples
Dann die fahlgrünen Berge, die samtweich das Rückgrat des großen Zentralkontinents bilden. Die Seenkette, als ›die hundert Augen‹ bekannt, onyxschwarz und onyxscharf schimmernd, östlich davon.
There are the pale green mountains soft as velvet that run down the spine of the great central continent, and the chain of lakes known as the Hundred Eyes, black as onyx and just as glistening, that lies east of them.
Sie überquerten die große Wasserscheide am Chilcoot, die das Salzwasser vom Süßwasser trennt, sie kamen zu einer Seenkette, die die Krater erloschener Vulkane ausfüllt, und spät am Abend erreichten sie das riesige Lager am Bennet-See, wo Tausende von Goldwäschern auf das Aufbrechen des Eises im Frühling warteten.
They made good time down the chain of lakes which fills the craters of extinct volcanoes, and late that night pulled into the huge camp at the head of Lake Bennett, where thousands of gold-seekers were building boats against the breakup of the ice in the spring.
Eine große Seenkette läuft mitten durch das Land (das größte Gewässer ist der Lake Addeh, der einen stillen Ruhm genießt, weil sein Wasser, so es zum Teekochen verwendet wurde, viele Jahre lang als der letzte Schrei galt), und seine fruchtbaren Landstriche sind von den schützenden Gipfeln der Katirberge umringt, die dem Land den Namen gaben und vom Himalaja aus nach Osten vorstoßen, um den Lake Addeh und seine kleineren Gefährten zu umarmen, als wollten sie die Gewässer um jeden Preis festhalten.
A great chain of lakes runs along its spine (the largest of these being Lake Addeh, quietly famous because its water was for many years reckoned to be the last word in tea-making) and this fertile interior is wrapped in sheltering peaks, the eponymous Katirs, which jut eastwards from the Himalayas and have embraced Lake Addeh and its smaller companions as if determined to keep them.
Hier war ein Meer, dort lag eine Landenge und dort eine riesige, fruchtbare Ebene, die nur von Seenketten und Flüssen unterbrochen wurde – ihre Anordnung erschien willkürlich, ja launisch. Die Größenverhältnisse der Landschaft waren viel kleiner als auf der Mars-Schale, aber trotzdem waren alle Charakteristika vorhanden.
Here was a sea, there an isthmus, and there a vast and fertile plain sparkling with lake-chains and rivers – the arrangement was capricious and on a vastly smaller scale than the landscape of the Mars shell; yet all the essential features were assembled, and the travellers’ passage over the deserted terrain was marked by a curious sense of unreality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test